Konusacagim translate Russian
24 parallel translation
Icerden konusacagim.
Я поговорю там.
Onlarla konusacagim.
Пойду пообщаюсь.
Gidip onunla konusacagim. Baskalariyla görüsmesini istemiyorum.
Я не хочу, | чтобы он встречался с другими.
Gidip onunla konusacagim.
" наешь, € собираюсь сказать ему.
Bundan baska seyler konusacagim.
Я собираюсь отговорить их от этого
Senle konusacagim.
Я буду идти с Вами.
Aynen bu yuzden bende papazla yeniden konusacagim
Поэтому я собираюсь поговорить с пастором снова.
Oglen gidip onunla konusacagim
Я поговорю с ним сегодня вечером.
Kulübe gidip su organizatörle konusacagim.
Я собираюсь заскочить в клуб поговорить с промоутером.
Dexter'la konusacagim.
Я поговорю с Декстером.
Sadece onunla konusacagim.
Собираюсь пообщаться с ним.
- Otelciyle konusacagim.
- Пойду поговорю с этим, из отеля
Bencede, iste bende bunu John Lennon ile konusacagim ¿ hayir?
Если б я знал. Вот этого я бы и хотел. Поговорить с Джоном, а?
Ben de benimkiyle konusacagim.
А я поговорю со своим.
Kralla konusacagim.
Я буду говорить с королем лично.
Gidip onunla tek basima konusacagim.
Я сам отправлюсь на переговоры.
Ben kalip Regina'yla konusacagim.
Я останусь и поговорю с Региной.
- Konusacagim sadece. Cozum bulmak icin.
— Просто поговорить, обсудить кое-что.
Onunla konusacagim.
Я поговорю с ней, хорошо?
- Hayir, ben konusacagim sen dinleyeceksin.
Нет, я говорю, ты - слушаешь.
Georgina. Rod'la konusacagim diye odaya geldim, hic sarjim yok.
Я пришёл поговорить с Родом, а батарея пуста.
Hayatımda ilk defa insanların karşısInda konuşacağIm.
Сейчас я впервые в жизни буду выступать перед публикой.
Gidip rahiple konusacagim.
Я пойду поговорю с преподобным.
Bir buluşma ayarla onunla kendim konuşacagim.
Договорись о встрече... я с ним сам поговорю.
konuşacağım 73
konuşalım 186
konuşmak 63
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşmuyor 31
konuşuruz 96
konuşuyor 62
konuşalım 186
konuşmak 63
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşmuyor 31
konuşuruz 96
konuşuyor 62
konuşabiliriz 58
konuşsana 113
konuşuyorsun 21
konuşmayın 43
konuşuyoruz 54
konuşmadım 21
konuştuk 50
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyorum 38
konuşsana 113
konuşuyorsun 21
konuşmayın 43
konuşuyoruz 54
konuşmadım 21
konuştuk 50
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyorum 38
konuştum 61
konuşma 379
konuş benimle 497
konuşur 18
konuşun 135
konuştu 45
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuşabilir miyiz 236
konuşma 379
konuş benimle 497
konuşur 18
konuşun 135
konuştu 45
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuşabilir miyiz 236