English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Konuştu mu

Konuştu mu translate Russian

323 parallel translation
- Paul Clarke konuştu mu?
- Пол Кларк раскололся?
Sizinle konuştu mu?
Он говорил с вами?
- Konuştu mu?
- Говорила?
Konuştu mu, peder?
Отец, он говорил?
Konuştu mu hiç?
Он про что-нибудь говорил, Отец?
- Seninle konuştu mu?
- Он доверяет вам?
- Hiç konuştu mu?
Проговорил?
Kimseyle konuştu mu?
Ты с кем-нибудь говорила?
Konuştu mu?
Он разговаривал?
konuştu mu?
Говорила?
Muska, kız konuştu mu?
Муска, девочка не заговорила?
Babam konuştu mu bugün?
Папочка сегодня что-нибудь говорил?
Sivilce bu sabah konuştu mu?
- А этим утром фурункул разговаривал?
Doktor, Laura hiç Bobby Briggs ya da James Hurley hakkında konuştu mu?
Доктор, говорила ли Лора с вами о Бобби Бриггсе или Джеймсе Хёрли?
- Babam seninle konuştu mu?
- Так мой отец говорил с вами?
- Sizinle konuştu mu?
- Она говорила с Вами?
Başka kimse bu konuda konuştu mu?
А кто-нибудь еще об этом говорил?
Baines Ada seninle hiç konuştu mu?
Бэинс, Ада с тобой когда-нибудь разговаривала?
Konuştu mu?
- Есть новости?
- Olay hakkında konuştu mu?
- Она говорила о происшедшем?
- Seninle konuştu mu?
- Какая-нибудь говорила с тобой?
Bu maymun konuştu mu?
- Обезьяна умеет говорить?
Seninle daha önce konuştu mu?
Раньше он с тобой разговаривал?
Owen Thurman seninle konuştu mu?
Оуен Турман говорил с тобой?
- Emily'yle konuştu mu?
- Он связался с Эмили?
- Müdür Snyder seninle konuştu mu? - Evet. Son derece endişeli.
- Директор Снайдер говорил с тобой?
- Konuştu mu?
Он сказал?
Konuştu mu? Susan seninle konuştu mu?
Сьюзан с тобой разговаривала?
Seninle konuştu mu?
- Он говорил с вами?
Bu konuda sizinle konuştu mu?
Вы с ним говорили об этом?
Pathfinder'da ki işi hakkında sizinle hiç konuştu mu?
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
Yaratığın konuştu mu?
Это существо только что говорило?
Bugün seninle polis konuştu mu?
С тобой говорили копы?
Konuştu mu yani?
- Он говорил?
- Doktorlar sizinle konuştu mu?
- Вы уже разговаривали с врачами?
Konuştu mu?
Агент.
Ollie seninle konuştu mu?
Олли говорил тебе?
Kız biriyle konuştu mu?
Говорила ли она с кем-нибудь?
- Seninle konuştu mu?
Она с тобой уже разговаривала?
- Ruby seninle konuştu mu tatlım?
- Руби говорила с тобой, милая?
- Adamlarında onlarla konuştu mu?
- Ваши люди также с ними разговаривали?
Cheney konuştu mu? Hamilelik dediğimiz anda avukatını istedi.
- Как только мы сказали "беременна", в ту же секунду он попросил адвоката.
Lana, Kwan'la konuştu mu?
Ничего не слышал – как там Лана встретилась с Квоном?
Konuştu mu?
Он заговорил?
Seninle konuştu mu? Benimle konuşmalısın.
Он говорил с тобой?
Konuştu mu?
Он что-нибудь сказал?
Konuştu mu?
Oна остановилась?
Seninle konuştu mu?
Да.
- Polis seninle konuştu mu?
18Ф.
Konuştu mu?
Говорит? Нет.
Seninle konuştu mu?
- Ты с ней поговорил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]