English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Korku mu

Korku mu translate Russian

81 parallel translation
Her gece sarhoş olmanızın nedeni Yanan kütüklerin verdiği sonsuz korku mu siz Orta Çağ'ın yaşlı ve fakir kadınları?
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
Saygıyla karışık bir korku mu? - Evet.
- Ты робеешь в моем присутствии?
Korku mu?
Страх?
Korku mu, akıllılık mı bilmiyorsunuz.
По своимже страхам - имкажется. Намрано говорить, что это страх или благоразумие.
Korku mu?
Страха?
- Korku mu?
- Cтpaxa?
Korku mu istiyorsun?
Ты хочешь страха?
- Korku mu?
- Страх?
İfade edilemeyen korku mu?
Необъяснимый страх?
- Korku mu?
- За страх?
İnsanın en evrensel özelliği korku mu yoksa tembellik midir?
Какое самое всеобъемлющее свойство человека - страх или лень?
Carter, sesinde korku mu sezinliyorum?
Картер, я ощущаю страх в твоём голосе?
Yoksa bu gürdüğüm korku mu?
Heужeли я вижу тeнь cтрaxa?
İnanç mı, korku mu?
Вера или страх.
Hissettiğimin korku mu yoksa heyecan mı olduğunu anlayamadım bile.
Даже не знаю, что именно сейчас бурлило в моих венах - страх или возбуждение.
Doğru olanı yapmak için ihtiyaç duyduğun şey, bu mu? Korku mu?
Неужели вам нужен именно страх, для того, чтобы быть "правильными", поступать "правильно" и иметь то, что "правильно"?
Seni korku içinde yaşamaya zorlamak. - Korku mu?
- Чтобы держать вас в страхе.
Seni korku mu yoksa cesaret mi kamçılıyor, etten adam?
Тобою движет страх или храбрость, малявка?
Yoksa bu hissettiğim korku mu, çocuğum?
Сынок, это ты от страха?
Onları kurtaramam, onların ölmesinden dolayı hissettiğim korku mu?
Страхами, что я не смогу спасти их, что они все умрут?
- Korku mu?
- С опаской?
Fakat sana film seçerken bir problem olduğunu farkettim. Çünkü aksiyon-macera mı seversin yoksa romantik mi ya da korku mu bilmiyorum. ve, ah, bir de romantik-korku var ki o kadar da popüler bir tür değildir.
И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны,
Korku mu? Gurur mu?
Из-за чего?
Korkuyorsun. Korku mu?
Я думаю, ты боишься.
Korku mu?
Боимся?
Yani mesele duyarlılık değil, korku mu?
а в страхе?
- Keskin korku mu?
Панический ужас?
- Keskin korku mu dedim?
А я сказал "панический ужас"?
Ne yerleştireceksin? Korku mu?
Заменишь что, страх?
Korku mu demek istedin?
Страшными?
Sevgilinizin sadakatinden korku mu duyuyorsunuz?
Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника?
Romantik komedi mi korku mu?
романтическую комедию или ужасы?
Korku mu?
Отпугивает?
- Korku mu?
Боялись?
Kalbinizde de hiç korku yok mu?
У вас нет сомнения в сердце?
- Korku mu?
Извините, мистер Робинс.
- Korku yok mu?
- Heт стpaxa?
Klip, korku filmi egzersiz videosu mu yoksa reklam mı?
Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу?
Dylan varken, bu sizin korku filmlerine bakış açınızı değiştiriyor mu?
С появлением Дилана, повлияло ли это как-то на... ваше отношение к фильмам ужасов?
Benim için korku duydun mu?
Боятся ли они за меня? Нет.
Hızlı nabız sınavda yardımcı olur mu? Ama, amaçlarının tersini yapan korku tepkileri hepimizde doğuştan var.
Однако эти реакции на страх, противоречащие своему предназначениЮ, остаЮтся в нас.
Bunun hala aptal korku puanıyla ilgili olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь, что всё из-за этого дурацкого рекорда?
Cengi sen de az tanımaktasın bu Hobbit gibi. Korku alanda bir kez onu ve kan ve çığlıklar ve cengin vahşeti saranda onu buna dayanır da vuruşur mu sanırsın?
Когда его охватит страх, когда вокруг будет кровь, и крики, и ужас войны, думаешь, он выстоит?
Eski haline dönmen için bu kadar korku yetmiyor mu?
- Тебя не пугает это достаточно чтобы изменится?
Eski haline dönmen için bu kadar korku yetmiyor mu?
Неужто такой страх не заставит тебя измениться?
İstediğin bu mu? Korku içinde yaşamak mı?
Неужели ты хочешь жить в страхе?
Ne yani, bir ton insana gidip bunu anlatırken o korku bir anda yok mu oldu?
И что, страх моментально исчез когда ты пошла и сказала другим?
Asistanların kalplerine korku salıyor mu peki?
Поражает страхом сердца ординаторов?
Üçlü Korku'yu kimin tuttuğunu buldun mu?
что знаешь кто нанял банду Тройная Угроза.
Bazen içine, tekrar kansere yakalanırım diye bir korku düştüğü oluyor mu?
Ты не боишься, что у тебя опять может появиться рак?
Korku filmi senaryosu mu yazıyorsun?
Я имел в виду, вы пишите сценарии для ужастиков

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]