English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kovuldum mu

Kovuldum mu translate Russian

93 parallel translation
Kovuldum mu?
Я уволен? Нет.
Kovuldum mu?
Уволен.
- Kovuldum mu? Hemen yanlış sonuçlar çıkarma.
- Все равно, ты не сможешь забрать его.
Kovuldum mu?
" волен?
Kovuldum mu?
Уволена?
Sen aşağılık herifin tekisin. - Bana ne demiştin? Kovuldum mu?
Мне уделать ничтожество вроде тебя, никто и чихнуть не удосужится.
Ne, kovuldum mu?
Что? Уволена?
Kovuldum mu?
Меня уволили?
"Bugün bile Kay, istifa mı ettim, kovuldum mu bilmiyorum."
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired." Она сказала : " Ты сошел с ума.
Kovuldum mu?
Я уволен?
Ben kovuldum mu?
Я изгнан?
Kovuldum mu?
Меня увольняют?
Kovuldum mu?
Я уволена?
- Kovuldum mu?
- Я - что?
Kovuldum mu?
Спалил? Я уволен?
Kovuldum mu?
Я что, уволен?
- Kovuldum mu?
Я уволен?
- Tamam, ben olsan Dylan ne yapardın? - Kovuldum mu?
- Я что, уволен?
Kovuldum mu?
Изгнан?
Şimdiden kovuldum mu?
Я уже уволен?
Anlayamıyorum. Kovuldum mu?
Я уверен они обьяснят все.
Kovuldum mu?
Уволить меня?
Şimdi kovuldum mu?
Теперь я уволен?
Kovuldum mu?
Уволен?
Kovuldum mu?
Уволена!
- Kovuldum mu?
- Уволен?
Kovuldum mu?
Я потерял работу?
- Kovuldum mu?
Так меня увольняют?
Kovuldum mu?
Вы меня уволите?
İşaret parmağı ve göz kırpma eşliğinde kovuldum mu?
Начальство подмигивает не к добру.
Gidip ona bakmamı mı istiyorsun yoksa kovuldum mu?
Мне сходить посмотреть как он там, или я уволена?
- Kovuldum mu?
Я уволена?
- Kovuldum mu?
- Так, я уволена?
Avery kovuldum mu kovulmadım mı?
Эйвери... Я остаюсь или ухожу?
- Kovuldum mu?
- О! Я уволена?
- Ne? Kovuldum mu?
Я же отвёз Лиотту, куда надо было.
Doğru söyle baba, kovuldum mu?
Скажи правду, пап. Для меня всё кончено?
O zaman kovuldum mu?
Погодите! Меня что, увольняют?
- Cooper ve ben kovuldum mu?
- Мы с Купером уволены? - Нет.
- Kovuldum mu?
Ты разрешаешь мне уйти?
Kovuldum mu? Hayır, çünkü Ethan, ilk defa... beni hayal kırıklığına uğratmadın.
Нет, потому, Итан, что на этот раз, не разочаровал меня.
- Kovuldum mu?
- Я уволен?
Kovuldum mu kovulmadım mı?
Так я уволен или нет?
- Kovuldum mu?
Мне отставка?
Üzgünüm, bu sabah kovuldum. Kovuldunuz mu?
Весьма сожалею, но сегодня утром меня рассчитали.
- Kovuldum mu?
- Я уволена?
- Kovuldum mu?
Уволен?
Kovuldum mu?
Ты меня увольняешь?
Kovuldum mu?
Я Уволен?
- Kovuldum mu?
Уволены!
Sana "hemen buraya gel" dedi. Kovuldum mu?
Ты наконец понял, что им нужен более крутой адвокат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]