English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kuzeye gidiyoruz

Kuzeye gidiyoruz translate Russian

49 parallel translation
"Kuzey Alaska'ya" " Kuzeye gidiyoruz.
Стюарт Грэнджер
"Kuzeye gidiyoruz. Koşun," "Büyük Sam Seattle'dan 92 yılında ayrıldı"
Фабиан и Капучина в роли Энджел в фильме
Sokaklarda duyuru yapmak için kuzeye gidiyoruz.
Отправимся на север, чтобы разнести эту весть.
Neden kuzeye gidiyoruz?
Почему мы едем на север?
- Kuzeye gidiyoruz.
- Пойдем на север.
Kuzeye gidiyoruz.
Курс на север.
Kuzeye gidiyoruz
- Мы едем на север.
Kuzeye gidiyoruz. 10 : 25?
Mы уxодим в cевеpном нaпрaвлeнии. 10.25?
178. yolda kuzeye gidiyoruz.
Проехали на север по шоссе 178.
- Kuzeye gidiyoruz değil mi?
- Мы здесь. Стоим лицом на север, верно?
Bütün klanlar burada olduğuna göre deniz yükselince kuzeye gidiyoruz.
Раз все кланы собрались.. трогаемся на север со следующим приливом.
Kuzeye gidiyoruz, Britanya'ya.
Идем на север. В Британию.
biz Kuzeye gidiyoruz değil mi?
Мы идем на север, да?
Benim tuhaf, cesur, çalımlı, küçük oğlum, kuzeye gidiyoruz.
Ты мой маленьки храбрец. Мы едем на север.
Dinle Ed, kuzeye gidiyoruz. Duyuyor musun?
Слушай, Эд, мы едем на север сейчас же, ты меня слышишь?
Kuzeye gidiyoruz.
Мы направляемся на север.
- O halde kuzeye gidiyoruz.
- Тогда мы идем на север.
Biz kuzeye gidiyoruz.
- Мы идем на север.
- FDR üzerinden kuzeye gidiyoruz.
- Мы движемся по магистрали Рузвельта на север
Kuzeye gidiyoruz!
Идем на север!
Kuzeye gidiyoruz.
Мы ведь отправляемся на север.
Kuzeye gidiyoruz.
Двигаемся на север.
Kuzeye gidiyoruz, tamam mıdır?
Идём на север. Ясно?
Kuzeye gidiyoruz. Şu an Oxon Hill kasabasından geçiyoruz.
Едем на север, прямо сейчас срезаем через Оксон Хилл.
Daha sağlam bir savunma hattı oluşturmak için kuzeye gidiyoruz.
Мы отправляемся на север, чтобы занять новую позицию.
Neden kuzeye gidiyoruz?
Почему мы плывем на север?
Flint güneye döndüğünde, Biz kuzeye gidiyoruz.
Когда Флинт пойдет на юг, мы двинемся на север.
- Kuzeye gidiyoruz.
Да, едем на север.
Michigan Caddesi'nden kuzeye, 42. bölgeye doğru gidiyoruz.
Мичиганское авеню. Продвигаемся на север к 42 отделению.
Kuzeye doğru gidiyoruz. 2 ay içinde döneceğiz.
Мы идем на север и вернемся через два месяца.
"Kuzeye gidiyoruz. Koşun" "Kuzey alaska yolunda"
Режиссер и продюсер Генри Хэтауэй
Birlikte, kuzeye gidiyoruz.
Мы идем на север вместе.
Kuzeye mi gidiyoruz?
- Едем на север.
Kuzeye, Michigan'a gidiyoruz.
Так мы уедем на север от Мичигана.
Kuzeye mi gidiyoruz?
Мы едем на север?
- Tamam, peki. Öyleyse kuzeye doğru gidiyoruz.
Хорошо, пойдем на север.
Ne yöne gidiyoruz? - Kuzeye.
Ты знаешь дорогу лучше?
Kuzeye doğru... gidiyoruz Pieta'ya doğru... Oraya vardığımızda, her şey bitmiş olmalı.
Ну... идем на юг к Пиэте... все должно уже закончиться.
121. Cadde, kuzeye, Broadway'e gidiyoruz.
121-я улица, движемся на север к Бродвей.
40. Cadde'de Vermont'un doğusundan kuzeye doğru gidiyoruz.
Движется на север, восточный район Вермонт, 40 улица.
Şu anda giriş rapmasına doğru gidiyoruz - I-54, kuzeye doğru.
Мы направляемся... к выезду на шоссе I-65, едем... на север.
60. yoldan kuzeye FDR yoluna gidiyoruz.
! - Двигаемся на север по Рузвельта на 60-ой!
Kuzeye, Easy Rider motosiklet gösterisine gidiyoruz.
Мы едем на север, на шоу "Беспечный ездок".
Kuzeye doğru gidiyoruz.
Пойдём на север.
Biz de kuzeye doğru gidiyoruz.
- Нам тоже нужно на север.
- Kuzeye mi gidiyoruz?
Мы направляемся на север?
Biz kuzeye gidiyoruz.
если море слева от нас, мы едем на север.
Kuzeye mi gidiyoruz?
Мы... мы едем на север?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]