English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Masum mu

Masum mu translate Russian

145 parallel translation
O, masum mu?
ќн действительно невиновен?
Tamamen masum mu?
Недоразумение?
Çıplak Onun yatak odaısnda! Adil ol, Henry... Kız Masum mu?
Будь справедливей, Генри, ему просто нужна девушка, которая будет его поддерживать
Masum mu?
Невиновного?
- Masum mu?
Кто невинный?
Andy'nin masum olduğunu mu söylüyorsunuz? Demek istediğim, gerçekten masum mu?
Рэд, и ты думаешь, что Энди невиновен, правда?
- Masum mu?
- Heвиннa?
Masum mu?
Невинных?
Utangaç, çekingen ve masum mu görünmeliyim yoksa özgür, tatminsiz ve girişken mi?
Какой мне лучше быть скромной, робкой и наивной или необузданной, ненасытной и агрессивной?
Hala masum mu diyorsun... Kendini ne sanıyorsun?
Поверить в его невиновность - Да кто ты такой?
Sence masum mu?
Вы считаете, она не виновна?
Masum mu?
Невинная?
Suçlu musun, masum mu?
Вы виновны или нет?
Sizce Kobe suçlu mu yoksa masum mu?
Вы думаете Кобэ виновен или невиновен?
Savunmasız ve masum mu!
Беззащитных и невинных! Просто смех!
- Masum mu? - Ölmeyi hak etmediğine ne demeli?
Ведь тогда же ты бы сам наверняка поздравил меня с успехом.
Öyleyse City taraftarları masum mu?
Значит, фанаты Сити невиновны?
Masum mu sanırsın sen kendini?
Думаешь, что ты невинная?
Masum mu sanırsın sen kendini?
Думаешь, что невинная?
Masum mu?
Невиновными?
Ama masum mu diye sorarsan, hayır derim.
Нет.
Masum mu?
Невинного?
Katiller genellikle kurbanları masum mu değil mi diye bakmazlar.
Не сказать, что убийц обычно волнует, виновны ли их жертвы или нет.
Gerçekten masum olduğunu mu sanıyorsun?
Думаете, он невиновен?
Bay K, yoksa masum olduğunuzu mu iddia ediyorsunuz?
По-вашему, вас не в чем обвинить?
Masum olduğunu mu sanıyorsun?
Дрянной.
Masum bir adamın kariyerini kurtarmak oyun mu oldu?
Спасение невиновного - это театральность?
- O masum mu?
Он невиновен!
- Masum mu?
- Невинен?
Bu bir'davet'mi yoksa sadece masum bir soru mu?
Это что - побуждение к действию или честный вопрос?
şimdi masum olduğunu mu düşünüyorsun?
А теперь она мисс Невиновность?
Drucker masum insanları öldürmeyi düşündüğünüzü biliyor mu?
Друкер в курсе, что вы обсуждаете убийство невинных людей?
Masum olduğumu mu düşünüyorsun?
Ни я. - Вы считаете, я невиновна?
Kabul mu? Kabul, masum insanlar ölmeyecek.
— Не убивать невиновных.
Çocukların partilerine giden bir öğretmenin masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Вы считаете, что учитель, который ходит на вечеринки к подросткам, невиновен?
Masum mu?
Невиновна?
Masum mu? Neden masum diyorsun ki?
Твоя дочь ждет, чтобы ты починил ей велосипед.
O'nun masum olduğunu mu iddia ediyorsun?
Ты считаешь, что он невиновен?
- Masum olduğunu mu düşünüyorsun?
- Ты думаешь, он невиновен? - Да.
Tutku mu? Masum bir flört mü? Yoksa Stevens çizgiyi geçiyor mu?
Это давление, или невинный флирте, или Стивенс действительно пересекла черту?
Masum mu?
Вы знаете, что она невиновна!
Daniel Eckmann'ın masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Вы говорите, что сомневаетесь в виновности Экмана? Я ничего не утверждаю.
Sizin ırkınızın oldukça kirli bir geçmişiniz yok mu ya da masum insanlardan yararlanmadınız ve beslenmedeniz mi?
Разве ваше раса на протяжении столетий не использовала невинных людей и не кормилась за их счет?
Gibbs ve Vance masum olduğunu biliyor mu?
Гиббс с Вэнсом знают, что ты невинна?
Harvey Dent'in, en çok aranan pisliklerden oluşturduğu koleksiyonu mu yoksa masum siviller mi?
Коллекция подонков Харви Дента или милые невинные граждане?
Yani siz masum insanları öldürdüğünüz için kahraman olduğunuzu mu sanıyorsunuz?
Иди ты. Вы считаете себя героями, потому что убили невинных людей?
Kardeşinizin masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Вы сказали, что знаете, кто сделал это на самом деле. Нет.
- Masum olduğunu mu düşünüyorsun?
- Думаешь, он невиновен?
Onun masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Теперь ты не винишь его?
Bu adam masum mu?
Виновен или нет этот человек.
Gerçekten onun masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Неужели ты действительно думаешь, что он невиновен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]