Oğlunuz mu translate Russian
116 parallel translation
- Bu sizin oğlunuz mu?
- Это ваш сын?
- Rand Hobart oğlunuz mu?
- Рэнд Хобарт ваш сын?
Muhammed Rıza sizin oğlunuz mu?
Мохаммед Реза ваш сын?
- Oğlunuz mu?
- Ваш сын?
- Oğlunuz mu?
- Это ваш сын?
Eski eşinizden oğlunuz mu var, Joseph?
ј что, сын вашей бывшей жены, ƒжозеф?
Ben Dr. Greenway, oğlunuz mu?
- Здравствуйте, я доктор Гринуэй.
Aa bu... bu oğlunuz mu?
Так это что... Это ваш сын?
- Oğlunuz mu?
- Неужели это ваш сын?
Oğlunuz mu?
Ваш сын?
Bu oğlunuz mu?
Это ваш сын?
Jack oğlunuz mu?
Вы хотите позвонить вашему сыну?
Bu sizin oğlunuz mu?
Это ваш сын?
- Tyler sizin oğlunuz mu?
- Тайлер ваш сын?
- Bir oğlunuz mu var?
- У тебя есть сын?
Bunu oğlunuz mu yapıyor?
Это твой сын делает это?
- Bu oğlunuz mu?
- Это ваш сын?
- Campbell adında bir oğlunuz mu var?
- У вас есть сын по имени Кемпбэлл?
- Bayan Taylor... - Merhaba. Bu sizin oğlunuz mu?
- Это ваш сын?
O sizin oğlunuz mu?
Это его сын?
- Bu sizin oğlunuz mu?
Я спросил. Этот мальчик - ваш сын?
Bu sizin oğlunuz mu diye sordum.
Это ошибка. Конечно.
Oğlunuz mu?
Это Ваш сын?
- Peter oğlunuz mu?
- Питер ваш сын?
- Oğlunuz mu?
- Это ваш сын? - Да.
- Affedersiniz. Sizin oğlunuz mu?
- Простите, это ваш сын?
- Oğlunuz mu?
Это ваш сын? Да.
Bu oğlunuz mu?
это Ваш сын?
Bunları oğlunuz mu yaptı?
Это твой сын сделал?
Bir dakika. Sizin oğlunuz mu?
Погодите, это ваш сын?
- Aimee'yi oğlunuz mu kaçırdı?
- Ваш сын забрал Эми?
- 20 yıl önce kaçırılan oğlunuz mu?
Да. Похищенный ими.
- Oğlunuz mu?
Это ваш сын?
Oradaki oğlunuz mu, bayan Philips?
Это ваш сын там, миссис Филлипс?
Bunu size oğlunuz mu yaptı?
Ваш сын сделал это с вами?
Oğlunuz mu?
Это ваш сын?
Lyndon oğlunuz mu?
Линдон - ваш сын?
Oğlunuz mu?
Вашего сына?
Oğlunuz bilmiyor mu...
Ваш сын не знал? Он не знал о ваших отношениях?
Oğlunuz Niles, ben mi hayal görüyorum yoksa hoşlanıyor mu...?
Ваш сын, Найлс... Может мне просто показалось, или он всё же увлечён...
Oğlunuz o mu?
Он ваш сын?
Duydunuz mu? Oğlunuz bir heteroseksüel inek.
- Видите, ваш сынок - настоящий тупица-гетеросексуал.
- Oğlunuz mu?
- Он ваш сын?
Oğlunuz tiyatrodan hoşlanmıyor mu?
Ваш сын не любит театр?
Alec'in Tim Chang'den olma oğlunuz olduğunu mu?
Я чувствую себя таким обманутым. Вы - единственный человек, которому я мог доверять на этой земле.
Oğlunuz sigara içiyor mu?
Ваш сын курит? Куришь?
Oğlunuz hala yaşıyor mu?
Ваш сын еще жив?
Doug adında bir oğlunuz yok mu?
У Вас нет сына по имени Дуг, мэм?
Danny sizin oğlunuz mu?
Денни Ваш сын?
Oğlunuz hakkında sizinle konuşan oldu mu?
Врачи уже говорили с вами?
Oğlunuz Anthony asılsız yere suçlandığınızı bana söyledi, doğru mu?
Ваш сын говорит, что вы невиновны в том, в чём вас обвиняют. Это правда?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183