Size yardım edeyim translate Russian
171 parallel translation
- Size yardım edeyim. - Teşekkür ederim.
Спасибо.
Size yardım edeyim.
Позвольте мне помочь Вам
Bir mahsuru yoksa size yardım edeyim.
Если не возражаете, позвольте вам помочь.
Size yardım edeyim.
Сюда. Позвольте мне помочь вам.
- Size yardım edeyim.
- Не нужно, я сама.
- İneceğim. - Bayan ben size yardım edeyim.
Одну минутку, синьорина, я сейчас вам помогу.
Size yardım edeyim, efendim.
Я Вам помогу, мсье.
- Doktor, size yardım edeyim.
- Дайте, я помогу. - Нет, все в порядке, я справлюсь.
Size yardım edeyim.
Давайте-ка я вам помогу.
- Size yardım edeyim.
- Я вам помогу.
Böyle olacağını söylemiştim! . Ne dersiniz, size yardım edeyim bari?
- Я же говорил, застрянем.
- Size yardım edeyim. Merak etmeyin.
- Давайте я вам помогу.
Size yardım edeyim.
Сейчас подниму.
Size yardım edeyim.
Позвольте, я помогу.
Size yardım edeyim.
Разрешите я вам помогу, сэр.
- Size yardım edeyim.
- Разрешите вам помочь.
Size yardım edeyim.
Я помогу вам.
Bay Murtaugh, size yardım edeyim.
Мистер Мёртах, я вам помогу.
Ne? Sırf size yardım edeyim diye bu şeylerle beni dolduruşa getiriyorsunuz, değil mi?
Подожди-ка, ты мне все это рассказал, чтобы я тебе помог?
- Size yardım edeyim. Buyrun bir tane. - O artık işe yaramaz.
Это испорчено.
Size yardım edeyim.
Позвольте, я вам помогу.
Neden size yardım edeyim ki?
- С чего мне вам помогать?
Gelin size yardım edeyim, iniyoruz ve gidiyoruz!
Давайте я Вам помогу. О, началось!
- Size yardım edeyim. - Teşekkürler.
- Позвольте, я вам помогу.
Haydi, size yardım edeyim.
Возьми это и пошли, я помогу тебе.
Tabii, size yardım edeyim.
Конечно, я вам помогу.
Durun, size yardım edeyim.
Давайте я вам помогу.
Bazı polislerin yaptığı gibi sizi anlamsızca dövmek yerine, size yardım edeyim.
Позвольте помочь вместо того чтобы избить вас без всякой причины, как некоторые копы сделали бы.
Size yardım edeyim.
Позвольте мне помочь вам.
Size yardım edeyim.
Позвольте мне вам помочь.
Size yardım edeyim.
Вам руки оторвет!
Size yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам.
Size yardım edeyim.
- Вы застряли? Я Вам помогу.
Size yardım edeyim.
Давайте я вам помогу.
- Size yardım edeyim.
Позвольте помочь.
İzninizle size yardım edeyim.
Позвольте.
Amirim, size yardım edeyim.
отец сходит с ума, и все из-за тебя.
- İzin verin size yardım edeyim.
- Помогите мне вам помочь.
- Size yardım edeyim, bayan Kramer. - Gerek yok.
Я помогу вам собрать посуду.
Size yardım edeyim.
Вам помочь? Позвать кого?
Boyutumla hiçbir alakası olmayan bir hastalık arayın ve size yardım edeyim.
Вы поищите болезнь, которая не имеет отношения к моим размерам, и я помогу вам.
- Size yardım edeyim, efendim?
- Вам помочь, сэр?
- Size yardım edeyim mi?
- Можно я вам помогу?
Ve neden size yardım edeyim ki?
И почему я должен вам помогать?
Tamam, size yardım edeyim.
Хорошо, позвольте мне вам помочь
Amirim, size yardım edeyim.
Давайте я помогу вам, шеф.
Bayım, size benzini taşımanızda yardım edeyim.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Size yardım edeyim.
Я вам помогу.
Neden size yardım edeyim?
Зачем мне помогать вам?
Size yardım edeyim, Bay Heffernan!
Перевод Waterlove Сделано с любовью!
Geldik, durun size yardım edeyim.
Дайте, я вам помогу.
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size yardım edeceğim 39
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66