English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Soğuk mu

Soğuk mu translate Russian

199 parallel translation
- Tamam. - Nedir o, soğuk mu?
- Что там, холод?
Dondum. Hala soğuk mu?
Все еще дрожите?
- Hava soğuk mu, sıcak mı?
Холодно или жарко?
- Soğuk mu almışsın?
- Лечитесь. Простудились?
Son birşey daha var, patlamanın şiddetiyle yere yığıldığınızda... sıcak mıydı yoksa soğuk mu?
Вас бросил на землю порыв ветра. Ветер был холодный или горячий?
Söylesene her zaman böyle aniden sıcak ve birden çok soğuk mu olursun?
Шутка ли, такие перепады в настроении? Пардон.
Soğuk mu burası?
Вам холодно?
Elimde soğuk mu soğuk bir şişe.
Одну холодную бутылку в мою горячую руку.
- Soğuk mu?
- Можно замерзнуть?
Dışarısı soğuk mu?
- Там холодно?
Soğuk mu?
- Он холодный? - Угу..
Ellerim soğuk mu?
Руки холодные?
- Hey, dışarısı soğuk mu?
- Послушай, холодно на улице?
- Korkutucu derecede soğuk mu?
- Ужасно холодно?
Burası soğuk mu oldu?
Здесь прохладно, правда?
- Sence benim evim soğuk mu?
- Моя квартира холодная?
- Sıcak mı, soğuk mu?
- Не угодно ли воды?
Ateş gerektirecek kadar soğuk mu?
Может, затопить камин?
Soğuk mu?
Холодно?
Dışarısı soğuk mu?
На улице холодно?
- Su sıcak mı soğuk mu?
— Вода горячая или холодная?
Sıcak mı, soğuk mu?
Холодного или горячего?
- Çok soğuk mu?
Не слишком холодно, а, Том?
- Soğuk mu?
- Что?
Soğuk olduğumu mu düşünmüştün?
Думаете, я замерзну?
# Sen, sen, sen, sen # # Kalbim kar kadar soğuk mu olsun?
Когда у меня на сердце снег,
"Su soğuk mu?" sordu bana.
Он спросил меня : "Вода холодная?"
Sen, hiç iyi soğuk algınlığı olan birini duydun mu?
Ты когда-нибудь слышала, чтобы кто-то был прекрасно простужен?
- Dışarısı soğuk mu?
Там не очень холодно?
Çok mu soğuk?
Слишком холодная?
Soğuk mu?
- Не так, как обычно.
Soğuk hava kadınları tutkulu yapmıyor mu?
От холодной погоды женщины не становятся страстными?
Hava gerçekten çok mu soğuk?
Что, на самом деле так холодно?
Söyle evlat, kan kusuyor ve... soğuk algınlığından şikayet ediyor mu?
Его рвало кровью и у него был озноб?
Bu soğuk havada getirmen doğru mu?
Это нормально его привозить в такую холодную погоду?
Bugün çok soğuk mu?
Сегодня, ведь, холодно?
"Çok mu soğuk? ." "Şunun tadına bir baksana!"
- "Суп холодный?" - "Попробуйте!"
Soğuk mu?
Мороз?
- Soğuk su mu?
- ¬ оду со льдом?
- "Senin için çok mu soğuk?"
- Слишком зябко для тебя? "
Los Angeles yazın ortasında bile soğuk bir yer olduğunu mu söyleyeyim?
Что Лос-Анджелес - холодное место, даже в середине лета.
Burası çok mu soğuk, bana mı öyle geliyor.
Тут холодно или мне просто кажется?
yarin gelebileceklerini söylediler. cok soguk mu?
мНПЛЮКЭМН. ъ РЕОКН НДЕКЮЯЭ.
özür dilerim, bu kadar isinin arasinda, seni rahatsiz ettim... soguk mu aldin?
мЮДН АШКН ПЮМЭЬЕ ОПХИРХ. оНВЕЛС РШ ЛМЕ МЕ ОНГБНМХКЮ?
Dışarısı çok mu soğuk?
А что, на улице очень холодно?
Çok mu soğuk?
- Насколько холодная?
Ne bu, soğuk füzyon mu, yüksek birleşme enerjisi mi?
Это холодный синтез или свободная энергия?
Ne, çok mu soğuk?
Что, остыло, да?
Pardon, çok mu soğuk?
Извини, слишком холодная?
O kadar soğuk ve mesafeliyken bana şimdi bunu mu soruyorsun?
- Так, платил? Мы столько не виделись. И теперь ты меня просишь.
Son derece soğuk bir herif olduğu kesin. Bütün boktan imalı sözlerine rağmen... hiç dilini gırtlağına kadar soktu mu? Kesinlikle.
К тому же, Дарси похож на отмороженную рыбу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]