English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tavuk mu

Tavuk mu translate Russian

161 parallel translation
- Tavuk mu? - Evet. Ve tavuk da tıpkı Chaplin gibi yürüyordu.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
- Bu tavuk mu?
- Это курица?
Tavuk mu, hindi mi sipariş ettin?
Тебе курицу или индейку?
" Yumurta mı tavuktan çıkar, tavuk mu yumurtadan?
И куда заведет нас там где-то вдали
- Biftek mi, tavuk mu?
- Бифштекс или курица.
Baba, tavuk mu yiyeceksin et mi?
Папа, ты будешь курицу или мясо?
- Sekiz tavuk mu?
Мы попросили полицию докладывать обо всём необычном. Да.
- Tavuk mu?
- Жареная куропатка?
- Tavuk mu?
Курицы?
Nesin sen, korkak bir tavuk mu? Hayır.
" то, старик, очко взьграло?
Biliyorum. Tüm o yıllar boyunca garsonluk yüksek okulundaki dersler, sabahlamalar... Her şey, insanlığı başından beri meşgul eden şu soru içindi Tavuk mu balık mı?
За эти годы ты можешь добиться высот мастерства официанта, посвящая этому дни и бессонные ночи, чтобы ответить на вечный вопрос, который задает себе все человечество со дня своего основания -
Tavuk mu?
Цыпленка?
Tavuk mu?
Курица?
Tavuk mu?
Курицах?
Parmesanlı tavuk mu?
Цыплёнок с пармезаном?
Sana soracağım bir soru var. Tavuk mu yumurtadan çıkar, yumurta mı tavuktan?
Знаешь, всё хотел тебя спросить, курица или яйцо?
- Nesin sen, tavuk mu?
- Ты что, струсил?
Sen bana tavuk mu dedin?
Ты только что назвала меня трусом?
İki cici tavuk mu?
Цыплячье мяско?
Haşlanmış tavuk mu? Olur.
Две курицы, хорошо?
Nelerin var, tavuk mu?
- Я знаю Оу, что вы туда положили, курица?
Tavuk mu yumurtadan çıkıyor olayı gibi.
Это прямо как с курицей и яйцом.
Tavuk mu?
Это курица?
- Tavuk mu?
Цыпленок?
Spesiyalitesi neymiş, havanda dövülmüş tavuk mu?
Какое там фирменное блюдо, отбитые почки?
Sepette... tavuk mu?
Цыпленок... в корзине?
Tavuk mu karides mi?
Курица или креветки?
Tavuk mu balık mı?
- Курица или рыба?
Tavuk mu balık mı? Doğru, düğünün.
- А, ваша свадьба.
Benim kızım tavuk mu ki ayağından bağlayayım.
Своего сьiнка привязьiвай.
Hangisi kulağa daha hoş geliyor? Tavuk mu lazanya mı?
Что звучит лучше, цыпленок или лазанья?
Nesin sen, tavuk mu?
- Как ты попадёшь в Чимдейл?
- Canlı bir tavuk mu?
- Он ударил меня курицей.
Nesiniz siz, tavuk mu? Etrafımı neden çevirmiyorsunuz?
Целой толпой на одного?
Mor ayaklı yeşil tavuk diye bir şey duyan olmuş mu hiç?
Кто-нибудь когда-нибудь слышал о зелёных курицах с фиолетовыми ногами?
Tavuk kanadı mı yoksa tavuk budu mu istersin?
Вам крылышки или ножки?
- Tavuk olur mu? - Olur ama Ralph'inkinden al.
Да, только иди к Ральфу.
- Bu tavuk suyu mu?
- Это куриный бульон?
Bir tavuk kadar iyi söyleyebiliyor mu acaba?
Интересно, он поет как цыпленок?
Hiç Kraliçe Marie usulü tavuk duydun mu?
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"?
Tavuk kokusu mu alıyorum?
- Это там цыплёнок в духовке?
Tavuk kanat ya da domuz kaburgası ya da patates gibi daha iyi yiyeceklerden yok mu?
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
- Tavuk kemiği. Unuttun mu?
Ты не помнишь?
Tavuk hiç numara biliyor mu?
Эта курица умеет делать трюки?
- Tavuk mu?
- Цыплята?
- Tavuk olur mu?
- Курица. Ты любишь?
Tavuk mu?
С петухом?
Tavuk kokusu mu bu?
Мы как будто в курятнике?
Balık mı istersin tavuk mu?
Курица или рыба?
Bu iyi geliyor mu, Bay Tavuk?
О, о, вам приятно, мистер Курица?
Tavuk mu lazanya mı?
Что звучит лучше, цыпленок или лазанья?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]