Telefon size translate Russian
210 parallel translation
- Telefon size.
- Вас к телефону.
Telefon size.
Меня?
Telefon size.
Госпожа, звонок для вас.
Hanfendi, telefon size.
- Да? - Вас просят к телефону. - Кто?
Telefon size... Bakan arıyor.
Это вас... министр.
Telefon size.
- Это вас.
Telefon size, efendim.
Это вас, мсье.
Telefon size Bay Labib!
Это вас, мсье Лабиф.
Bay Nolan, telefon size.
Мистер Нолан, это Вас.
Telefon size, Bay Poirot.
Это вас, мистер Пуаро.
Sayın Konsolos, telefon size.
Консул. Опять звонят.
Telefon size.
- Звонят вам.
- Müfettiş! Telefon size!
Инспектор, это вас.
Size teyzemin telefon numarasını verdim, değil mi?
Я ведь дала Вам телефон моей тети?
Bay Dowd'ı bulunca size ben telefon ettim Yargıç Gaffney.
Это я позвонил вам, когда мы поймали мистера Дауда.
Komutan, size bir telefon var.
Капитан, вас к телефону.
Size bir telefon var!
Вам звонок!
- Size bir telefon var, Profesör. - New York'tan arıyorlar.
Вас просят к телефону, господин профессор, звонок из Нью-Йорка.
Size telefon var.
Вас к телефону.
- Size bir telefon var.
- Вас к телефону.
Bayan, size bir telefon var.
Мэм. Вас к телефону.
Bakın, size telefon numaramı vereyim.
Слушайте. Просто возьмите мой номер телефона. И позвоните...
Size bir telefon var Bay Gardiner.
О, м-р Гардинер, вас к телефону.
Size bir telefon var, efendim.
Вас к телефону, сэр.
Size telefon var Bayan Hitler.
Фрау Гитлер, вас к телефону.
- Bütün gün size telefon etmeye çalıştım.
- Я звонила вам весь день.
Size telefon var.
Леди, вас к телефону!
Telefon size.
Вас к телефону.
Size telefon, efendim.
Звонок, сэр.
Houston'a yaklaştığınızda 713-555-0342'ye telefon edin. ve Beetroot McKinley'yi isteyin. Bagajdaki malın karşılığında size bir çanta verecek.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
Belki de sağlık durumunu öğrenmek için size telefon edebilirim?
Я могу вам позвонить, чтобы узнать?
Size telefon var. Giriş salonunda.
Вас просят к телефону в сад, в холле.
Bay Baldwin, size bir telefon var.
Мистер Болдуин, Вас к телефону.
Size telefon var, Bay Murakawa.
Вам звонят, мистер Муракава.
Yarın üç tanesi limana gelecek. Size telefon açarım...
Три прибывают в порт завтра утром.
Size daha sonra telefon edebilir miyim?
Давайте я вам позвоню?
Size telefon açamadım.
- Я просто не мог дозвониться.
Bay Poirot, size bir telefon var.
Мистер Пуаро, Вас просят к телефону.
Size bari bir telefon numarası vereyim.
Вот номер, по которому ты сможешь позвонить мне.
Çünkü şu an için sizin sahip olduğunuz tek şey bir telefon numarası ve bu hiçbir şeyi kanıtlamaz sadece kim olduğuna dair size anlattıkları hariç.
Потому что сейчас у вас есть только телефонный номер и это. А это ничего не доказывает. За исключением того,..
Size saldırıldığı geceki bir telefon görüşmesini belirleyene dek.
Пока мы не отследили его звонок в ночь, когда на вас напали.
Size telefon var.
Вас к Телефону.
Size telefon ederim.
Я буду вам телефонировать.
Size telefon var.
Вам звонят.
Size acil telefon.
Сэр, вам срочный звонок.
- Telefon size.
Это вас.
Size kaldığım yerin telefon numarasını vereceğim Thompson'ın Şeker Bush Tatil yerinin.
Я дам Вам номер телефона, где я остановился. Это семейный курорт "Шугар Буш" Томпсонов.
Oo, size telefon var Mr. Tenenbaum.
Вам звонили, мистер Тененбаум.
- Bayan Marshall, size bir telefon var. Ne?
Миссис Маршал, Вас к телефону.
Bunlar size Bunlar size telefon hakkında bir şeyi şu boku yapmadan anlatamazlar ;
Эти ребята, которые не могут рассказать о телефонном разговоре, который в них был и не показать вот эту херню
Size bir tuşa basmanızı söylüyorlar. Onlar telefon şirketleri, bir maliyeti yok ne de olsa. Ve size neye mâl olduğu kimin umrunda?
Для них это ничего не стоит... чего это стоит вам?
size 499
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size yardım edeyim 68
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size yardım edeyim 68