English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Teşekkür ederiz

Teşekkür ederiz translate Russian

2,444 parallel translation
Teşekkür ederiz.
они меня не слышат.
Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Благодарим уважаемых пассажиров за поездку...
Teşekkür ederiz.
Спасибо.
Teşekkür ederiz.
Спасибо, что говорите ясно и громко.
Pekâlâ, hepinize yardımlarınız için teşekkür ederiz.
Так, всем спасибо за помощь.
Sacramento Polis Departmanı'na davayı bize getirdiği için teşekkür ederiz.
Мы благодарим департамент полиции Сакраменто за то, что передали нам это дело.
Seçilen belediye başkanı ve müzik şehrinin müzik kurulunun eş başkanı olarak bizi temsil ettiğiniz için en büyük ihracatımız, müziğe katkınızdan dolayı şehrimiz adına teşekkür ederiz.
Итак, как избранный мэр и со-председатель городского совета музыки Благодарим вас, что вы являетесь послами От имени нашего города
Bize katıldığınız için teşekkür ederiz.
Спасибо, что вы с нами.
"Büyük şehir polisine ; gösterdikleri gayret için ve özellikle olumlu yaklaşımı ve kararlılığıyla kızımızın katilini bulup, adalete teslim eden WHC Woods'a içtenlikle teşekkür ederiz."
Мы хотели бы поблагодарить полицию за её тяжелый труд и, в частности, офицера Вудс, чьи неравнодушный подход к делу и самоотдача привели убийцу нашей дочери к немедленной расплате.
Teşekkür ederiz Adam.
Спасибо, Адам
Neyse, teşekkür ederiz, başkanlığınız için.
В любом случае, спасибо вам, госпожа мэр.
- Teşekkür ederiz.
- Спасибо!
Haber gönderdiğiniz için teşekkür ederiz Majesteleri.
Благодарим Вашу Милость за приглашение.
Bizzat teşrif ettiğiniz için teşekkür ederiz.
что Вы приехали лично.
Bizimle buluştuğunuz için, çok teşekkür ederiz, Başkan Gainey.
Огромное спасибо, что встретились с нами, мэр Гэйни.
Gösterimlerimize katılanlar bizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz yine de keşke daha çok video kiralamış olsaydınız.
Тех из вас, кто посещал наши показы, я хочу поблагодарить за поддержку, хотя хотелось бы, чтобы вы прокатывали больше фильмов.
Yine de teşekkür ederiz ve lütfen Amerika Yeni A Cappella Yıldızını Arıyor'u izlemeyi - -
Хочешь, чтобы я посидел с маленьким мочителем подгузников?
Dinle, tamamdır, çok teşekkür ederiz.
- Простите, это что? - Дорогая моя, ты потрясающая, ясно?
Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.
Леди и джентльмены, спасибо вам за то, что пришли.
Teşekkür ederiz.
Спасибо вам.
Yardımımıza geldiğiniz için teşekkür ederiz ayrıca uzun ve verimli bir birliktelik için sabırsızlanıyoruz.
Мы благодарны, что вы пришли нам на помощь. и мы надеемся на продуктивное сотрудничество.
- Evet. - Teşekkür ederiz.
- Спасибо.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Что ж, спасибо что уделили время.
Çok cömertsiniz efendim. Teşekkür ederiz.
Это очень щедро с вашей стороны, сэр.
Çok teşekkür ederiz efendim.
Спасибо. Огромное спасибо, сэр.
Bu düzeltme için teşekkür ederiz Sayın Hâkim.
Благодарю, Ваша Честь, за... поправку.
- Teşekkür ederiz.
— Спасибо.
Teşekkür ederiz Faroek. Adalet Bakanından da bir tepki bekliyoruz.
Мы ожидаем ответа со стороны министра юст...
Teşekkür ederiz Elke Pattyn.
Спасибо, Эльке Паттин.
Tamam beyler, teşekkür ederiz.
Ладно, ребята, большое спасибо.
Teşekkür ederiz.
Благодарю.
Bayanlar ve baylar, bize katıldığınız için teşekkür ederiz.
Леди и джентльмены, спасибо за то, что присоединились к нам...
Pekala.Ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Спасибо, что заглянули.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Спасибо, что пришли.
Aslına bakarsak, mutabıkız, zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Откровенно говоря, мы закончили, спасибо за ваше время.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Спасибо, что нашли для нас время.
Çağırdığınız için biz teşekkür ederiz.
Спасибо за приглашение.
Teşekkür ederiz Astronot Howard.
Спасибо, астронавт Говард.
Bu genç hanımları aydınlatmak amacıyla çok dolu programınızda bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz.
Спасибо вам, что вы выкроили время из своего плотного графика чтоб просветить этих девушек.
Çok teşekkür ederiz.
Благодарю за внимание.
Teşekkür ederiz.
Благодарю вас.
Teşekkür ederiz.
- Спасибо.
Eğer bir şeye ihityacınız olursa ben ön taraftayım. Teşekkür ederiz.
Я буду здесь, если что-то понадобится.
KARİYER GÜNÜ Teşekkür ederiz, Doktor Ann. Bizlere, gerçek hayattaki bir terapi seansının ne kadar heyecanlı ve şaşırtıcı olabileceğini gösterdiğiniz için.
Спасибо вам, доктор Энн, что показали нам, насколько радостной и удивительной может быть групповая терапия.
Pekala, pekala. Teşekkür ederiz.
О, так-так-так, спасибо большое!
- Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Спасибо за потраченное время.
- Çok teşekkür ederiz.
- Спасибо вам большое.
Cesaretiniz için teşekkür ederiz.
Спасибо за вашу смелость.
Teşekkür ederiz Heather.
Спасибо, Хизер.
Teşekkür ederiz.
— Хорошо.
Teşekkür ederiz.
Мы думаем, что он вооружен и очень опасен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]