English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Teşekkürler bayan

Teşekkürler bayan translate Russian

688 parallel translation
- Teşekkürler Bayan...
- Спасибо, мисс...
Teşekkürler Bayan Charles.
Спасибо, миссис Чарльз.
Teşekkürler Bayan Scarlett.
Спасибо, мисс Скарлетт.
Çok teşekkürler Bayan Scarlett.
Спасибо, мисс Скарлетт.
Teşekkürler bayan.
Благодарю вас, мэм.
Teşekkürler Bayan Moore.
О, спасибо, мисс Мор.
Geldiğiniz için çok ama çok teşekkürler bayan Dietrichson.
Спасибо, что пришли, миссис Дитрихсон.
- Teşekkürler bayan. Yapamam.
Спасибо, синьора, но я не могу.
Teşekkürler Bayan Schmidt.
Благодарю вас, мисс Шмидт.
Elbette, teşekkürler Bayan Jeffords.
Спасибо, мисс Джеффордс.
Tekrar teşekkürler Bayan Page.
Спасибо ещё раз, миссис Пейдж.
- Teşekkürler bayan.
- Спасибо, мисс.
Çok eğlenirsiniz. Hayır, teşekkürler Bayan Leslie.
Нет, спасибо, мисс Лесли.
Teşekkürler bayan.
- Спасибо, мэм.
- Hayır, teşekkürler Bayan Greer.
- Нет, спасибо, миссис Грир.
Teşekkürler Bayan Marsh Pazartesi görüşürüz.
- Спасибо, мисс Марш. Увидимся в понедельник.
Teşekkürler bayan. İyi geceler.
Спокойной ночи.
- Teşekkürler bayan.
- Спасибо, леди.
Teşekkürler Bayan Leif er.
Спасибо, миссис Лейфер.
Teşekkürler Bayan Lagerlof.
- Спасибо, миссис Лагерлёф.
Teşekkürler bayan Zellaby.
Спасибо, миссис Зэллэби.
Teşekkürler Bayan Lindnow. Başka sorum yok.
Благодарю вас, госпожа Линдноу.
- Teşekkürler bayan.
- Спасибо, мадемуазель.
- Teşekkürler, Bayan Hawkins.
- Спасибо, мисс Хокинс.
Teşekkürler, bayan Powers.
Спасибо мисс Пауэрз.
- Doktor Jekyll. Ve Bayan Jekyll'a da en içten dileklerimi iletin. Teşekkürler.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
Teşekkürler bayan.
Спасибо, леди.
Teşekkürler. Bayan Charles.
Здравствуйте, миссис Чарльз.
Çok teşekkürler, Bayan Henderson.
Это просто замечательно! Большое спасибо, мисс Хэндерсон.
Teşekkürler, bayan Dietrichson.
Вы зайдёте? Благодарю вас.
- Teşekkürler, Brandon. Bayan Kentley biraz hasta, ben de baldızımı getirme özgürlüğümü kullandım. Bayan Atwater, bizimle kalıyor.
Миссис Кентли не важно себя чувствует, и я пригласил свою сестру, миссис Этвотер.
Bayan Atwater, geldiğiniz için teşekkürler.
Миссис Этвотер, большое спасибо, что пришли.
- Teşekkürler, Bayan Wilson.
- Спасибо, миссис Вилсон.
- Oturun, Bayan Kane. - Hayır, teşekkürler.
- Садитесь, м-с Кейн.
Teşekkürler, Bayan Carpenter.
Спасибо, Мисс Карпентер.
- Yardım edebilir miyim, Bayan Scott? - Evet, teşekkürler.
- Могу я Вам помочь, миссис Скотт?
- Teşekkürler, Bayan Plash.
- Благодарю Вас, миссис Плаш.
Yo, teşekkürler, gerçekten, Bayan Piletti.
Спасибо, миссис Пилетти.
Teşekkürler, Bayan Fergusen.
Спасибо, миссис Фергюсен.
Teşekkürler, Bay ve Bayan Daigle. Bizi kabul etmek zorunda değilsiniz.
Здрасте, мы миссис Деигл и мистер Деигл, позвольте войти.
- Tekrar teşekkürler, Bayan Penmark.
- И ещё раз спасибо, миссис Пенмарк.
- Teşekkürler Bayan.
- Спасибо.
Teşekkürler, Bayan Olsen.
Ну, спасибо, мисс Ольсен.
Teşekkürler. Bir de sana bir bayan arkadaş bulacağını söyledi.
Кроме того, она хотела бы обеспечить вас женским обществом.
Ben düzenleme komitesindeyim. - Çok teşekkürler, Bayan Bertholt.
- Благодарю вас, госпожа Бертольт.
Çok teşekkürler, Bayan Wallner. Başka sorum yok.
Благодарю вас, госпожа Вальнер.
Bu benim söylemek istediğimle uyuşuyor. Yani gelmek istemediniz. Teşekkürler, Bayan Wallner.
Это совпадает с моей информацией, что вы не хотели здесь появляться.
Teşekkürler, bayan.
Спасибо, мэм.
Teşekkürler, ama Bayan...
Спасибо, а мисс...
- Bayan Wright, siz benim yerimde yatın. - Teşekkürler.
Мисс Райт, вот вам мое одеяло.
Teşekkürler Bayan Higgins.
Познакомьтесь :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]