English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yeni zelanda

Yeni zelanda translate Russian

267 parallel translation
Taupo gölü, Yeni Zelanda.
Озеро Таупо, Новая Зеландия.
En iyi renkli alabalık avı Yeni Zelanda'daki Taupo Gölü'nde yapılır.
Лучшая радужная форель водится в озере Таупо в Новой Зеландии.
Yeni Zelanda'daki Taupo Gölü civarını andırıyor.
Очень похоже на озеро Таупо в Новой Зеландии.
Oradan Kanada'ya, Ianto'ya... Ve sonra aşağı, Davy'ye Yeni Zelanda'ya.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Ama çoğu ya ölü ya da Yeni Zelanda'da.
Но теперь уж кто умер, а кто уехал в Новую Зеландию.
En yüksek on dağ, sonra Portekiz'in nüfusu..... Yeni Zelanda'nın yıllık ortalama yağış miktarı...
Как, скажем, 10 самых высоких гор, население Португалии,.. ... среднее годовое количество осадков в Новой Зеландии.
Evet, Yeni Zelanda'dan geliyor.
Да, из Новой Зеландии.
Bu canavarlıklar Afrika, Yeni Zelanda, Yeni Gine ve Doğu Timor'da da görüldü ve bugün Kanada'da hala görülmekte.
Эта жестокость наблюдалась в Африке, Новой Зеландии, Новой Гвинее, Восточном Тиморе и до сих пор есть в Канаде.
- Yeni Zelanda.
В Новой Зеландии.
Yeni Zelanda tam yeri.
Новая Зеландия - то, что нужно.
Dönüş yolunda, Yeni Zelanda'daydım ki...
Когда я возвращался из Новой Зеландии,
Tippit'i öldürmekle suçlandı. O sırada Yeni Zelanda'da ertesi gün saat 14.00'tü.
Это 2 часа следующего дня В Новой Зеландии.
Ben Yeni Zelanda Hayvanat Bahçesi'nin sorumlusuyum ve bu maymun New Town'a gidiyor.
Я представляю зоологическое общество Новой Зеландии, а эта обезьянка перезжает на новое место жительства.
Bu ay sürekli uçacağız. Roma, Paris, Yeni Zelanda... Onu olabildiğince fazla meşgul edeceğim.
В следующем месяце мы будем летать в Париж, Рим и Новую Зеландию - у него будет много работы.
Severnaya'dakinin aynısı, senin Yeni Zelanda'daki gizli vericilerin gibi.
Это двойник "Северной", так же как ваши секретные передатчики в Новой Зеландии.
- Yeni Zelanda'ya.
— В Новую Зеландию.
Federasyon Cezai yerleşim alan Yeni Zelanda.
Исправительная колония Федерации, Новая Зеландия
Yeni Zelanda, Wellington'dan.
Из Веллингтона, Новая Зеландия.
Demek istediğim dün Yeni Zelanda'daki Pennington Okulundan bir ileti aldım.
Я имею в виду... Вчера я получил сообщение из школы Пеннингтона в Новой Зеландии.
Yeni Zelanda
HOBАЯ ЗEЛAHДИЯ
Yeni Zelanda çok uzak bir yer.
Aвcтpaлия тaк дaлeко, Эми.
Eşi Yeni Zelanda'ya yanardağ incelemeye gitmiş.
Её муж уехал в Новую Зеландию изучать вулкан.
Sen San Francisco'da, Jake de Yeni Zelanda'daki şu okulda olunca sanki hiç gelmemişsiniz gibi.
Когда ты в Сан-Франциско, а Джейк поехал в эту школу в Новой Зеландии, такое ощущение, что вас здесь вообще нет.
Geçici telsiz parçasını kullanarak Rob ile Yeni Zelanda'daki karısı Jan'in iletişimlerini sağladık.
Используя соединение рации с телефоном, мы связали... Роба с его женой Джен в Новой Зеландии.
Onun samimi Yeni Zelanda aksanını bir kez daha duymak istedim.
Я хотел услышать его дружеский новозеландский акцент еще раз.
Café du jour'umuz Yeni Zelanda Peaberry.
Pецепт дня - кофе из Hовой Зеландии - пибери.
Birkaç yıl önce birkaç kişiyle Yeni Zelanda kayalıklarında... yamaç paraşütü yapmaya gitmiştim. Büyük bir hava akımı beni alıp yamaca doğru sürükledi. Güm!
Пару лет назад, я с друзьями... отправился летать на дельтапланах в Новой Зеландии, сильный поток воздуха поднял меня и ударил прямо об стенку, бац!
Sheila ata binmekten hoşlanıyor ve Yeni Zelanda'dan geliyor. Daniel yayıncılık yapmayı seviyor ve- - - Suratına geliyor?
Дэниел работает в издательстве и волочится за каждой юбкой.
G. Afrika ve Yeni Zelanda ile oynadık...
А две встречи в Южной Африке? А матч в Новой Зеландии?
Ben Yeni Zelanda'ya gitmek istiyorum.
Я мечтаю поехать в Новую Зеландию.
- Yeni Zelanda mı?
- В Новую Зеландию?
Bunu da Yeni Zelanda'daki teyzem Mary göndermiş.
Весточка от тёти Мэри из Новой Зеландии, маминой сестры.
Yeni Zelanda'da bir teyzem var. Ben de mirasımı ona bırakacağım.
У меня есть тётя в Новой Зеландии, и я завещала ей.
Sadece, Yeni Zelanda'daki annesinin kız kardeşi varmış.
- Только тётка, сестра её матери. Она живёт в Новой Зеландии.
Diğerlerinin yanı sıra Yeni Zelanda da.
Помимо прочих вещей, относительно Новой Зеландии.
Söyler misiniz, hiç Yeni Zelanda'da bulundunuz mu?
Скажите, Вы жили в Новой Зеландии?
Size, yani Mary'nin Yeni Zelanda'daki teyzesine gönderilmişti.
Это было Ваше письмо, адресованное Вам, её тётке в Новой Зеландии.
Hatta zavallı Mary'yi kandırarak, her şeyini Yeni Zelanda'daki nazik teyzesine bırakan bir vasiyetname hazırlamasını sağladınız. Bunu da ona kartpostal ve hediyeler göndererek garantiye almaya çalıştınız.
Вы уговорили бедную Мэри составить завещание в пользу тётки в Новой Зеландии ссылаясь на подарки, которые сами ей посылали!
Orada bir adam şu anda Yeni Zelanda tarafında bir köprüde durmuş bize bakıyordur eminim.
Поэтому, я думаю, там какой-то тип где-то рядом с... Новой Зеландией стоит на таком же мосту глядя на нас вниз.
- Andy Yeni Zelanda'da mı?
- Энди уезжает?
Aslında burada, Yeni Zelanda Motosiklet dergisinin kapağındaki benim.
Это я у фасада Новозеландского мотоциклетного клуба. А это - мой "Индиан".
Evet, Yeni Zelanda'nın da.
Да, и в Новой Зеландии.
- Yeni Zelanda'lıyım.
Ну, аэто - Америка.
Adım Burt Munro, Yeni Zelanda'lıyım.
Я из Новой Зеландии, страны антиподов.
- Rangatira. Yeni Zelanda'dan gelen.
- "Рангатира" из Новой Зеландии.
Rangatira. Yeni Zelanda'dan gelen.
- "Рангатира" из Новой Зеландии.
Bir an kendimi Yeni Zelanda'da sandım. Biz diğer şeritte süreriz.
У нас движение левостороннее, я и поехал по привычке.
- Evet. Yeni Zelanda'da değilsin.
Вы не в Новой Зеландии!
- Evet. Bu yaşlı kız Yeni Zelanda'ya gidip buraya geri bile dönebilir.
Эта старушка домчит до Новой Зеландии и обратно.
WELLINGTON HAYVANAT BAHÇESİ YENİ ZELANDA
Пункт назначения : Веллингтонский зоопарк, Новая Зеландия "
Yeni Zelanda'dan aktarma yapacağız. Ne?
- Ну, чтобы попасть на Канары, нам надо пересесть в Новой Зеландии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]