English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok yardımcı oldun

Çok yardımcı oldun translate Russian

257 parallel translation
Çok yardımcı oldun. Burada yönümü bile şaşırıyorum.
Ты мне сильно помогаешь, я не знаю, где запад, а где восток.
Çok yardımcı oldun.
Вы нам очень помогли.
Teşekkür ederim. Çok yardımcı oldun.
Это великодушно.
- Sağ ol, çok yardımcı oldun.
Ты оказала большую помощь.
Çok yardımcı oldun. Bayan Fields? E-15-B test programı ile başlamayı önerebilir miyim efendim?
— пасибо за помощь... ћисс'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15 - ¬
Sende ona VIP gibi davranarak, çok yardımcı oldun.
Такой любезный, хотите ли сэндвич? Странно, что ты не открыл шампанское.
Çok yardımcı oldun.
Очень помогло.
Cathy'e hastabakıcılık yaparak çok yardımcı oldun.
Ты так помогала Кати.
Teşekkürler, çok yardımcı oldun.
Спасибо! Вот помог, так помог!
Bize çok yardımcı oldun, Max.
Tы нам очень помогаешь, Макс
Çok yardımcı oldun.
Ты очень мне помог.
- Teşekkürler, çok yardımcı oldun.
- Спасибо за помощь.
Çok yardımcı oldun.
Вы мне очень помогли.
Çok yardımcı oldun, Kontrol.
Спасибо ни за что, Центр.
Ben yokken çok yardımcı oldun. Norma'ya destek olduğun için sana teşekkür ederim.
Ты была огромным подспорьем здесь, и я хочу поблагодарить тебя за то, что помогла Норме.
Çok yardımcı oldun.
Ты был весьма полезен.
Kabul ediyorum bana çok yardımcı oldun, fakat karın % 20sini almayı kabul ettin ve...
Ты очень помог, но согласился лишь на 20 %.
- Acılı Hint turşusunu yemeyin. - Apu, bana çok yardımcı oldun.
Апу, ты такой молодец!
Sağol, ahbap. Çok yardımcı oldun.
Спасибо, мужик.
Çok yardımcı oldun.
Вы очень помогли.
Teşekkürler. Çok yardımcı oldun.
Спасибо за помощь!
Çok yardımcı oldun.
От тебя сплошная польза.
Bana çok yardımcı oldun ama artık annem burda..
Слушай, ты был замечательный помощник, но теперь когда моя мама тут..
Bize çok yardımcı oldun.
Ты ВходВ " нас.
Marta çok yardımcı oldun.
Марта, ты мне очень помогла.
Çok yardımcı oldun Geldiğine sevindim.
Я рада, что ты пришёл.
Her zamanki gibi, bana çok yardımcı oldun.
Я... Ты как обычно очень помогла мне.
— Phoebe, çok yardımcı oldun.
- Фиби, от тебя никакой помощи.
Teşekkür ederim Daphne. Bana çok yardımcı oldun.
Ты мне очень помогла.
Çok yardımcı oldun.
Ты очень помог.
Gerçekten çok yardımcı oldun.
- OK. Вы очень любезны.
Çok yardımcı oldun.
- Всегда рад, Найлс.
Evet. Luke olayında bana çok yardımcı oldun.
Да, ты так поддержал меня в ситуации с Люком.
Bize çok yardımcı oldun.
Вы нам очень помогли...
Tamam, bir tane daha çünkü bize çok yardımcı oldun.
Ладно.. еще одно, потому что вы нам помогли...
Ne diyorsun sen? Çok yardımcı oldun. Burada yönümü bile şaşırıyorum.
Будет тебе, один бы я тут сразу заблудился.
Bana çok yardımcı oldun.
Ты помог мне.
Bu akşam çok yardımcı oldun.
Ты сегодня действительно сильно помогла.
Çok yardımcı oldun. Gerçekten.
Вы нам здорово помогли.
- Angela, çok yardımcı oldun.
- Анжела, ты большая помощница.
Teşekkürler Jose, Çok yardımcı oldun!
Спасибо, Хосе, ты очень помог.
Bir tür çıkmazdaydım ve bana gerçekten çok yardımcı oldun, Yusuf.
- Я так рад. Я был в безвыходном положении, и вы мне так помогли, Иосиф.
Bana çok yardımcı oldun.
Ты мне помог.
Çok yardımcı oldun.
Убедила.
Çok yardımcı oldun.
Ты мне помог. Спасибо.
Benim için... sen bana çok yardımcı oldun ve...
Нет, все было здорово. Было очень... Для меня, это...
Çok yardımcı oldun.
Спасибо, ты очень помог!
Çok yardımcı oldun.
Спасибо, ты мне очень помог.
Çok yardımcı oldun.
Благодарю за заботу.
Sağ ol. Çok yardımcı oldun.
Спасибо, вы очень помогли.
- Çok yardımcı oldun Temel Reis.
Да, это поможет, Попай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]