English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öyle mi

Öyle mi translate Russian

50,417 parallel translation
Öyle mi sanıyorsun? Emmit öldürdü.
Ты же знаешь, что это Эммит.
Öyle mi?
Точно?
Bay Berenson öyle mi diyor?
Мистер Беренсон так считает.
Öyle mi?
Нет?
- Öyle mi görüyorsun?
— Так ты это рассматривал?
- Öyle mi?
— Да?
Öyle mi?
Это... это он?
Öyle mi?
Разве?
Öyle mi?
Правда?
Yeni ekip çok kötü. - Öyle mi?
А эти... а эти новые — ужас какой.
Öyle mi?
Неужели?
- Öyle mi.
— Правда?
- Hayır, merak ediyorum. Öyle mi?
— Мне любопытно, так настоящее?
- Öyle mi? - Hayır, bu şekilde değil.
— Нет, не так.
Rastgele biri aradı, öyle mi?
- Простой слушатель?
- Öyle mi? Oldu mu?
Ему удалось?
Beni ortada bırakın ki ben de size paramı almanız için yalvarayım, öyle mi?
Отказали мне и хотите, чтобы я умоляла взять деньги, да?
- Ben ölümsüz değilim. - Öyle mi?
Я не бессмертен.
Öyle mi sanıyorsun?
О, так ты себе это представляешь?
- Öyle mi söyledi?
Это она так сказала?
- Öyle mi?
— Просто гуляю.
Öyle mi?
Думаешь?
Öyle mi?
- Вот как?
Öyle mi?
- Правда?
Öyle mi?
- Нет?
- Öyle mi?
– Да?
Yani kafanda değişik sesler var ve bunlardan biri de Will öyle mi?
Значит, в твоей голове разные голоса, и один из них – Уилл?
Öyle mi?
Да? Почему?
- Öyle mi? - Tamam mi?
Ладно?
Öyle değil mi?
Правильно?
Sen Marslisin öyle degil mi?
Ты марсианин, "кейя"?
Eros'tan ayrilirken yakaladiginiz su sinyal hâlâ mevcut öyle degil mi?
Вы всё ещё следите за сигналом, который поймали на вылете с "Эроса"? Да.
Öyle degil mi?
Или как?
- Öyle mi?
Правда?
Öyle olması gerek, değil mi?
Должно быть. Верно же?
Öyle mi?
Да?
Gerçekten öyle mi sanıyorsun?
Ты правда... Ты правда так думаешь?
- Öyle mi?
Нет?
- Öyle mi?
Неужели?
Teach öldüğüne göre kaptan sensin öyle değil mi?
Теперь, когда Тэтч мёртв, капитан - ты?
Öyle şey denir mi?
Ты себя слышишь?
Öyle mi?
А?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
Вы правда так думаете?
Doğru öyle değil mi?
Правда, да?
Öldü öyle değil mi?
Она мертва, так?
Nassau'nun tarihi de böyle öyle değil mi?
О том же и вся история Нассау, так ведь?
Vali Rogers'ın hizmetlisisiniz öyle değil mi?
- Вы же горничная губернатора Роджерса?
Görünmez bir bayan arkadaş, öyle değil mi?
Невидимый друг-девушка?
Öyle der tabii, demez mi?
Да? Так и сказал?
Biz kanun adamlariyiz, öyle değil mi?
Мы же просто служители закона, да?
Ama zamanlama her şeydir, öyle değil mi?
Но время же решает всё, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]