English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öyle mi diyorsun

Öyle mi diyorsun translate Russian

357 parallel translation
Öyle mi diyorsun?
Ты думаешь?
Öyle mi diyorsun?
Вы так думаете, да?
Ya, öyle mi diyorsun?
Ах, вот как...
- Öyle mi diyorsun?
300 или 400 градусов. - Вы так думаете?
- Öyle mi diyorsun?
- Думаешь?
Öyle mi diyorsun?
Ты меня поймал?
Öyle mi diyorsun?
Думаю, протестантская.
Öyle mi diyorsun, Hastings?
Вы так считаете, Гастингс?
Öyle mi diyorsun?
Неужели? .
- Öyle mi diyorsun?
- Ты так думаешь?
- Öyle mi diyorsun?
- Думаете?
Çok seksi, hanımefendi! Öyle mi diyorsun?
Очень сексуально...
- Öyle mi diyorsun?
- На самом деле? - На самом деле.
Öyle mi diyorsun?
Думаешь?
Elbette yaptın! Hala öyle mi diyorsun? Yapmadım.
А что насчет Онизуки?
Çocuklara öyle mi diyorsun sen?
Ты такое говоришь детям? Нет, нет!
Öyle mi diyorsun? Yok öyle bir şey.
Мне так не кажется.
Öyle mi diyorsun?
Да неужели?
- Buna öyle mi diyorsun?
- Ты так это называешь?
- Öyle mi diyorsun?
- Вы так считаете?
- Tam anlamıyla berbat olmuş. - Öyle mi diyorsun? Öyle tatlım.
Мне нравится по-настоящему, знаете, старомодные... чувственные послания.
- Öyle mi diyorsun?
- Ты думаешь?
Öyle mi diyorsun?
Правда?
Öyle mi diyorsun
Видишь? Да.
Bana hâlâ öyle mi diyorsun?
Это прозвище...
Aldatmayacakmışsın, öyle mi diyorsun?
Не хочешь обманывать говоришь?
- Öyle mi diyorsun?
Ты не слишком вежлива. Ты тоже.
Artık yeter diyorsun öyle mi?
Так, ты устал от этого и уходишь.
- Öyle mi diyorsun? - Kesinlikle!
- Вы так думаете?
Öyle mi diyorsun?
Вы полагаете?
Açık gri diyorsun, öyle mi, Hastings?
Говорите, светло-серый, Гастингс?
Diyorsun ki pis dövüşmeliyim öyle mi baba?
То есть, я должен использовать грязные приемы, папа?
- Sen de kendine Budist diyorsun, öyle mi?
- И вы считаете себя буддистом?
Yani birkaç asistan gerekiyor diyorsun, öyle mi?
Этим займетесь вы с парой ассистентов?
Öyle mi diyorsun?
- Конечно, нет!
Diyorsun ki, bu parayı al ve gerçek ve anlamlı aşkı bulma umudundan tamamen vazgeç öyle mi?
Ты предлагаешь мне взять деньги и навсегда отказаться от возможности найти настоящую любовь?
Sezar'a baş kaldırıyorlar, Roma birliklerine karşı direniyorlar sonra vergilerini ödememekle kalmayıp bana ödenmiş vergileri de çalıyorlar ve sen buna önemsiz diyorsun, öyle mi?
Против Цезаря восстание. Римским легионам не повинуются. Мне не платят налоги.
Bu kadına ruh eşim mi diyorsun? Evet, öyle diyorum.
И ты называешь эту женщину своей родной душой?
Yani diyorsun ki, Sam ve benim onunla iletişim kuracağımızı biliyordu, öyle mi?
Хочешь сказать, она знала, что мы с Сэм хотели войти с ней в контакт?
Yani diyorsun ki, dünyanız sondanın radyo dalgalarından zarar gördü, öyle mi?
Хотите сказать, что ваш мир пострадал из-за радиоволн одного зонда?
Vicdani retçiyim diyorsun öyle mi?
По соображениям совести, да?
Öyle değil mi? Sen ne diyorsun?
Ты только что положил чёрный камень в свою чашу с выигранными камнями!
- Bu adam polis mi diyorsun? - Kendisi öyle demişti.
- Ты мне говорил, что этот парень полицейский.
- Sen öyle diyorsun diye mi?
- Потому что ты так сказал?
- Yani diyorsun ki başka biri itiyor, öyle mi?
- То есть ты признаёшь, что знаешь, что их ТОЛКАЛИ?
Sen şimdi diyorsun ki, gene aynı or.spu çocuğu beni yine halletsin, öyle mi?
И вы говорите мне, что... тот же самый сукин сын опять меня победит?
Babam hep büyümeni söylediği için mi öyle diyorsun?
Ты это говоришь потому что отец постоянно просит тебя побыстрее повзрослеть?
Bencilsin diyorsun bana, öyle mi?
Ты считаешь меня эгоистом, да?
Öyle mi? Yani diyorsun ki, ben ne kadar nevrotik ve kendime güvensizsem, - sen beni o kadar çekici buluyorsun?
То есть ты имеешь ввиду, что чем я более нервный тем больше я нравлюсь тебе.
Kalbini kırıp seni kısa mesajla terk ettiği için mi öyle diyorsun?
Скорее тебе кажется, что это твоя бывшая, разбившая тебе сердце, и бросившая тебя по СМСке.
Yani diyorsun ki, bu çocuğa test yaparsak siyanür için pozitif çıkacak, öyle mi?
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]