English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öyle mi dersin

Öyle mi dersin translate Russian

944 parallel translation
- Öyle mi dersin?
- Не сделал бы? Почему же?
- İşte bu işleri yoluna koyar. - Öyle mi dersin?
- Так, с этим разобрались.
- Hayat seni çok katılaştırmış. - Öyle mi dersin?
Тебя жизнь слишком избаловала.
- Öyle mi dersin?
- А ты как считаешь?
- Öyle mi dersin!
- Ты ещё как ловишься!
- Öyle mi dersin, ha?
- Ха, ты думаешь?
- Öyle mi dersin?
Думаете?
- İşleriniz için elverişli olmalı. - Öyle mi dersin?
Удобно для бизнеса?
Öyle mi dersin?
Думаешь?
Öyle mi dersin?
Почему бы нет?
- Öyle mi dersin?
Нет.
Sizden korkuyor gibi. - Öyle mi dersin?
Ты так думаешь?
- Oh, öyle mi dersin?
Хм-хм! Ты так считаешь?
Öyle mi dersin?
Почему?
"Öyle mi dersin?" dedi.
Она сказала : "Ты так думаешь?"
- Baban harika bir insan. - Öyle mi dersin?
- Твой отец - замечательный человек.
Öyle mi dersin?
Вы так думаете?
Öyle mi dersin?
Вы так считаете?
- Öyle mi dersin?
- Ты так думаешь?
Öyle mi dersin?
Ты так считаешь?
- Öyle mi dersin?
Ты точно в этом уверен.
- Öyle mi dersin?
Я не изменился?
- Öyle mi dersin?
- Ты думаешь?
- Öyle mi dersin?
- Ты тоже так думаешь?
- Öyle mi dersin?
- Думаешь?
Öyle mi dersin?
Не убедился!
Öyle mi dersin?
Ты так думаешь?
- Öyle mi dersin?
Ты думаешь?
Öyle mi dersin?
Только солнечный окунь?
- Öyle mi dersin? - Evet.
Спасибо, что подменила меня, Шейла.
Öyle mi dersin?
Ты думаешь?
Öyle mi dersin?
Тебе то откуда знать?
- Öyle mi dersin?
- Думаешь? - Точно вам говорю.
- Öyle mi dersin? Evet.
- Ты находишь?
- Öyle mi dersin?
- Тьi думаешь? - У верена.
Öyle mi dersin?
- Тьi так думаешь?
Oh. Öyle mi dersin?
Вы так думаете?
- Öyle mi dersin?
- Но сиськи же в масле были!
- Öyle mi dersin? - Kesinlikle.
- А ты выяснил?
Öyle mi dersin?
Да?
- Öyle mi, dersin.
Мы оба такие. - Интересно.
- Öyle mi dersin, Kızıl?
- Разве, Рыжая?
- Öyle mi dersin?
Или ещё рановато.
- Öyle mi dersin?
- Ты считаешь?
- Öyle mi dersin?
Серьёзно?
Bu biraz şişkince evlat, öyle değil mi? Ne dersin?
Толстенький он у тебя, да?
Öyle mi dersin?
Вы так думаете? Идиот.
- Öyle mi dersin?
- Ты о чем?
Öyle mi dersin?
Не хотели?
Öyle mi dersin?
Мда?
- Öyle mi dersin?
Вы так думаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]