Şunu iç translate Russian
297 parallel translation
Al, önce şunu iç.
Вот, выпей сначала это.
Şunu iç, sevgilim.
Выпей, дорогой.
- Şimdi Papanin'in şerefine şunu iç bakalım.
- Я сейчас бы выпил за папанинцев.
Şunu iç.
Выпей.
Şunu iç, dostum.
- Вот, выпейте, друг мой.
Şunu iç, Val. Şunu içmeye çalış.
Выпей это, Вэл.
Şunu iç.
Держи.
İç şunu Jacqueline.
Жаклин, выпей это.
İç şunu Jacqueline!
Пей уже! Ты должна!
Sadece oturup bakma. İç şunu.
" олько не надо его разгл € дывать.
İç şunu.
Вот.
Richie! İç şunu.
Ричи, выпей это.
- Al bir şeyler iç Mose. - İç bitir şunu Mose.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
İç şunu.
Пей это.
Hadi Jane, iç şunu!
Давай, Жан, ещё выпьем! Эй, ты не гони!
- İç şunu.
- Выпейте это.
Az az iç şunu.
Пей по глоточку.
İç şunu, sana iyi gelir.
Выпей. Станет получше.
İç şunu.
Пейте.
İç şunu.
Здесь.
- Buraya gel. İç şunu.
Наклонитесь.
Tamam, yarın sabah olabilir. Şimdi iç şunu.
Да, завтра утром так и будет, а сегодня пейте это.
- İç şunu.
- Мама, выпей.
- İç şunu genç. - Teşekkür.
- На-ка, выпей.
İç şunu haydi.
Выпейте.
Ne diye ağlıyor... Al, iç şunu.
- Вот, выпей это.
Al iç şunu.
Выпейте!
Şimdi iç şunu!
Допивай!
Ancak şunu aklınızdan çıkarmayın, Albay Steiger. Talep edilen miktarda verilen balın ardından ülkenizin iç bütünlüğünü koruyabileceğinize dair garanti vermelisiniz.
Но, полковник Стейгер, вы готовы гарантировать стабильность на вашей территории, если мы обеспечим необходимые объемы поставки меда?
İçmedin. İç şunu!
Ты не выпил!
- İç şunu.
- Пей.
Al, iç bakalım şunu.
Подтяни кишки немного.
İç şunu.
Выпей.
İç şunu. Her şeyi biliyoruz artık. Rol yapma.
- Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
İç şunu.
Выпей это.
Kimse karışmıyor. İç şunu.
Никто тебе не мешает.
Hadi bebeğim. İç şunu.
Давай же, детка, пей до дна!
Devam et, iç bitir şunu evlat!
Вот, попей, мальчик.
İç şunu, mahluk.
Пей, урод.
Al. İç şunu.
Вот, выпей это.
İşte, şunu iç.
Выпей.
İç şunu.
Хлебни.
İç şunu.
Выпейте.
İç şunu.
Выпейте это.
- İç şunu.
- Пей!
- İç şunu.
- Кури.
- İç haydi! Bitir şunu!
- Будь мужчиной, чёрт!
İyi misin? Haydi iç şunu.
Я принесла тебе немного молока, это поможет тебе уснуть.
İç şunu, kural kuraldır!
Правило номер 4 : съедать все, что тебе дали.
Hadi, iç şunu.
Выпей.
İç şunu!
Выпей.
içerim 28
içeriye 37
içiniz rahat olsun 22
içiyorsun 16
için rahat olsun 32
içelim 122
içeri girebilir miyim 137
içiyorum 28
içinde ne var 103
içiyor 24
içeriye 37
içiniz rahat olsun 22
içiyorsun 16
için rahat olsun 32
içelim 122
içeri girebilir miyim 137
içiyorum 28
içinde ne var 103
içiyor 24
içten 16
içeri gir 856
içimde 57
içtim 21
içinde ne vardı 18
içerideler 28
içeri gel 1264
içine gir 16
içerdeyim 16
içeride kim var 18
içeri gir 856
içimde 57
içtim 21
içinde ne vardı 18
içerideler 28
içeri gel 1264
içine gir 16
içerdeyim 16
içeride kim var 18