English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri gir

Içeri gir translate Russian

2,540 parallel translation
Sean, içeri gir.
Шон, вернись в дом.
Hadi, Jess, yalnızca içeri gir ve televizyonu al.
Давай, Джесс, просто зайди и забери телевизор.
Takip edilmediğinden emin olunca içeri gir.
Но входишь только тогда, когда абсолютно уверен, что тебя не пасут.
Max, içeri gir, otur.
Макс, заходи, присаживайся.
Çabuk içeri gir.
Быстрее слезай внутрь.
Hey, içeri gir!
Внутрь! Эй, ты!
Gelsene, içeri gir.
Заходи, заходи.
- Melissa, içeri gir bakalım.
- Мелисса, негодница, - заходи.
Hadi içeri gir!
Быстро в студию!
Boş ver, içeri gir.
Неважно. Спокойной ночи.
Hemşire seni çağırınca içeri gir.
Вы боитесь эту девчонку? Зачем меня мучаете?
Sen içeri gir.
Заходи.
Paul, içeri gir.
Пол, заходи.
- Lütfen içeri gir. - Kapa çeneni!
Пpoшy тeбя, зaйди в дoм.
Hadi, içeri gir hemen.
Иди внутрь, быстро.
İçeri gir.
Заходи внутрь.
Şimdi gir içeri bakalım, gitmemiz lazım.
А сейчас забирайся обратно, нам нужно идти.
Şimdi gir bakalım içeri çünkü insanların 40 yaşındaki bir kadını siktiğimi düşünmesini istemiyorum.
Залезай обратно, я не позволю людям думать, что я трахаю 40-летнюю бабу.
Hayır, gir içeri.
Нет. Зайди-ка сюда.
İçeri gir.
Входите.
Gir içeri kanka.
Да, заходи.
İçeri gir, Kevin.
Иди в дом, Кевин.
İçeri gir ve gördüklerini anlat onlara.
Вернитесь, пойдемте и расскажете то, что вы видели.
İçeri gir.
Иди внутрь.
İçeri gir dedim!
Иди внутрь!
Gir içeri.
Входи.
Gir içeri.
Залезай.
Gir içeri!
Залезай.
Gir içeri.
Заходите, папаша.
İçeri gir.
Входи.
Zoe, gir içeri hadi.
Зои, проходи в дом.
İçeri gir tatlım.
Заходи, дорогая.
İçeri gir, Bucky.
Иди в дом, Баки.
İçeri gir.
Зайдите уже.
- Elbette. İçeri gir Rebecca.
Конечно!
Lan, yalın ayak başı kabak, gir içeri.
Куда ты вышел босиком? А ну, заходи!
Allah'ını seviyorsan gir içeri.
Ради Бога, оставьте меня.
İçeri gir.
Что?
İçeri gir.
Заходи.
İçeri gir artık.
Пойдем.
İçeri gir. Tamam, tamam.
Бесстрашная героиня.
Emmett, içeri gir.
Эммeт, зaйди в дoм. Быcтpo.
İçeri gir.
Давай же!
İçeri gir.
Давай уже!
Gir içeri, Rapunzel.
Иди сюда, Рапунцель.
Tamam. Gir içeri. - Hadi.
Хорошо, заходи.
İçeri gir. Ben de kokteyl yapıyordum.
Я как раз готовлю " " Маргаритки'".
İçeri gir.
Проходи.
- Gir bakalım içeri, kuçukuçu.
- Запрыгивай, красавчик!
İçeri gir, on dakika sonra oradayım.
Заходи. Я буду через десять минут.
Gir içeri!
Давай, залезай внутрь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]