English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri girebilir miyim

Içeri girebilir miyim translate Russian

298 parallel translation
- Dr. Humbert, içeri girebilir miyim?
- Доктор Гумберт, могу я войти?
Sorabilir misiniz, içeri girebilir miyim?
Спросите, пожалуйста, могу ли я войти.
- Leo, içeri girebilir miyim?
- Лео, впусти меня.
- Içeri girebilir miyim?
Заметно. Я могу зайти?
Sadece bir dakika, içeri girebilir miyim?
Я могу войти?
- Yeniden içeri girebilir miyim?
- Можно мне войти?
Rachel, içeri girebilir miyim?
Рэчел, можно мне войти?
İçeri girebilir miyim efendim?
Добрый день, сэр. Можно войти?
- İçeri girebilir miyim?
- Можно? - Брайан.
- İçeri girebilir miyim büyükbaba?
Могу я войти, дедушка?
- İçeri girebilir miyim?
– Можно зайти?
İçeri girebilir miyim?
Можно войти?
- İçeri girebilir miyim? - Lütfen buyrun.
Я найду ей мужа, я сам исправлюсь.
İçeri girebilir miyim?
Разрешите?
İçeri girebilir miyim?
- Можно?
İçeri girebilir miyim?
Слушай, мы можем туда зайти?
Bay Bennett? İçeri girebilir miyim?
Могу я войти?
- İçeri girebilir miyim?
- Можно мне туда зайти?
İçeri girebilir miyim?
Я могу войти?
İçeri girebilir miyim?
— Дверь была открыта.
İçeri girebilir miyim?
Увидел свет. Можно зайти?
- Ruhumu kutsa. - İçeri girebilir miyim?
Господи, спаси и сохрани.
İçeri girebilir miyim?
В другой раз. - Я могу зайти на урок?
İçeri girebilir miyim?
" мен € есть творожный пудинг.
İçeri girebilir miyim?
Нет, и прекрати съемку.
- İçeri girebilir miyim?
- Можно мне войти? - Нет.
İçeri girebilir miyim?
Можно мне войти?
- İçeri girebilir miyim?
Разрешите пройти.
İçeri girebilir miyim?
Не против, если я войду? Я принес шоколад.
- İçeri girebilir miyim?
- Могу я войти? Могу я войти? - Это не проблема.
İçeri girebilir miyim?
Вы позволите мне войти?
İçeri girebilir miyim?
Разрешите войти?
İçeri girebilir miyim?
Могу я войти?
Lütfen. İçeri girebilir miyim?
Пожалуйста, могу я войти?
içeri girebilir miyim?
Можно войти?
İçeri girebilir miyim?
Можно войти? Конечно.
İçeri girebilir miyim? - Rahatına bak.
- Чувствуй себя как дома.
Detektif Kazarov. İçeri girebilir miyim?
Детектив Казаров, я могу войти?
İçeri girebilir miyim?
Могу я войти? Ну....
İçeri girebilir miyim? Tabii.
- Вы не против, если я зайду?
İçeri girebilir miyim?
Добрый день!
İçeri girebilir miyim? Makyaj yapmam gerekiyor!
Пусти меня, мне накраситься надо!
- İçeri girebilir miyim?
- можно мне войти?
İçeri girebilir miyim?
Мне можно войти?
- İçeri girebilir miyim?
- Безопасно зайти?
- İçeri girebilir miyim?
- Можно войти?
Evet, basit bir şey, sadece yan odadan'İçeri girebilir miyim? 'diye sesleniyorum.
Просто сказать из-за двери : "Не против, я войду?"
- İçeri girebilir miyim?
- Можно мне войти?
İçeri girebilir miyim?
Я могу войти? Можно?
- İçeri girebilir miyim?
- Можно?
İçeri girebilir, miyim?
Можно мне войти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]