English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give it to me

Give it to me traducir español

14,063 traducción paralela
Can you give it to me?
¿ Me lo puedes dar?
All you have to do is just give it to me, and everything will be fine.
Todo lo que tienes que hacer es dármelo. y todo irá bien.
Come on, baby, give it to me.
Vamos, cariño, dámelo.
You think he's just gonna give it to me?
¿ Crees que sólo va a dar a mí?
Give it to me.
Dámelo a mí.
Give it to me.
Dámela.
- Give it to me. - Calm yourself.
- Cálmate.
Give it to me before you do something that can't be undone.
Dámelo antes que hagas algo que no pueda deshacerse.
- Well, then give it to me.
- Bueno, entonces me lo da.
WHAT I DO THINK THAT, STRATEGICALLY SPEAKING - - YEAH, GIVE IT TO ME.
Lo que yo hago pensar que, Estratégicamente hablando - Sí, me lo da.
I don't know what you did with it, but you didn't give it to me.
- Yo tenía el mapa en mi mano. - No sé qué hiciste con él, pero no me lo diste.
Reddington didn't give it to me.
Reddington no me la dio.
- Give it to me and I'll get the damn number.
- Darle a mí y voy a conseguir el número maldito.
- Give it to me now!
- ¡ Dámela, ahora!
Give it to me!
¡ Dámelo!
Give it to me.
Sus tarjetas de identificación. Dámelas.
The jump drive... give it to me!
¡ La memoria flash... dámela!
- Give it to me now.
- ¡ Dámela ahora mismo!
Give it to me, Tilly.
Dámela, Tilly.
- All right. Fine, good, give it to me.
- Bien, genial, dámela.
Here, love, give it to me.
Aquí cariño, dámelo.
You don't want to give it to me?
¿ Qué, qué pasa? ¿ No quieres dármelo?
- Give it to me.
- Dámelo.
- Give it to me, your hand hurts.
- Déjame a mí, te duele la mano.
He wants me to give up Marci, but I won't do it.
Quiere que les de a Marci, pero no lo haré.
So there I am with a dead battery, and this cop is saying to me, he says, you know, you can give it a jump start just by coasting it down the hill.
Dice, sabe, puedes arrancarlo Con la sola inercia de ir colina abajo.
And while it both excites me and terrifies me, it's something I know I need to give 100 % to, and, in doing so, our relationship would get short-changed, you will be short-changed.
Y aunque me emociona y aterroriza a partes iguales, sé que es algo para lo que tengo que dar el cien por cien, y, haciéndolo, nuestra relación conseguiría dar un cambio completo, cambiarás por completo.
If you're just going to give me some ridiculous excuse, then just stop. It's not long.
Si vas a darme una razón ridícula, entonces déjalo.
I think it just literally comes down to, in the sleepwalking of Bob, is today a day when he feels like talking, is a day when he doesn't feel like talking, is a day when he feels like talking, he'll give me a date.
Creo que literalmente se limita, en la mente de Bob, a si hoy es un día en el que le apetece hablar, o es un día en el que no le apetece, y si sí le apetece, me da una fecha.
I've been really nervous he was just going to give up on me, because he was only in it for love and he doesn't need $ 1 million.
Porque él sólo buscaba amor y no necesita el millón de dólares.
You tell me that and I'll give it to you right now.
Si me dices eso, te lo daré en este momento.
Inspector Costante gave me this, and asked me to give it to you.
Inspector Costante me dio esto, y me pidió que te lo diera.
It'll give me something to snack on while I'm visiting.
Podré comer algo mientras lo visito.
You can't give that to me and take it away again.
No puedes darme eso y llevártelo de nuevo.
Give it to me.
Dámelo.
Anyway... it's time for me to give back.
Bueno... es hora de que devuelva.
Don't give it to them.
No me extraña que quieran tu foto. ¡ Príncipe Liam! Dirán lo que sea para conseguir una reacción. No te rindas con ellos.
Just give it back to me, okay?
Tan solo devolvédmelo, ¿ vale?
I'm taking it to give to the poor.
Me lo llevo para dárselo a los pobres.
- He asked me to give you it.
- Me pidió que se lo diera.
Now, Madeline, before one of us starts weeping like a war widow, would you like to give me my precinct back? It's not that simple ;
Bien, Madeline, antes de que uno de nosotros empiece a lloriquear como la viuda de un soldado, ¿ querrías devolverme mi comisaría?
It will take months to authenticate, which will give me plenty of time to make some personnel changes around here.
Llevará meses autentificarla, lo que me dejará tiempo de sobra para hacer algunos cambios de personal por aquí.
So it seems to me that she couldn't have been doing what she was about to do - give evidence against me - without somebody's help.
Así que me parece... que no podía haber estado haciendo lo que estaba a punto de hacer, declarar en contra mío, sin la ayuda de alguien.
In fact, if it's okay I'd like to... give you something.
De hecho, si te parece bien me gustaría darte algo.
[Sighs] There was this house I was building in the Shenandoah Valley, and he wouldn't give me the money to finish it'cause he's lame.
[Suspira] Había una casa que estaba construyendo en el Valle de Shenandoah, y él no me daría el dinero para terminarla porque él es cojo.
To give me love when I need it
Para darme amor cuando lo necesito
This land you betrayed me for, your own brother, I give it to you.
Esta tierra por la que me traicionaste, a tu propio hermano, te la entrego.
Look, I know it sounds weird, but let me give you this, see if it means anything to you.
Mira, sé que suena raro, pero déjame darte esto, mira a ver si significa algo para ti.
I'll unlock it for you if you give me a ride to the station.
La destrabaré para ti si me llevas hasta la estación.
I've been told that when he's done with one, he'd give it to his children as a living toy.
Me han dicho que cuando termina con una, se las da a sus hijos como juguete.
If they give it to Dale, I'm gonna commit hara-kiri.
Si se lo dan a Dale, me haré el harakiri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]