English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give me that key

Give me that key traducir español

93 traducción paralela
Give me that key.
Dame esa llave.
Would you please give me that key?
¿ Por favor me das esa llave?
- Hey, give me that key. What's the idea?
- Dame esa llave. ¿ A qué viene esto?
I DON'T TALK TO LADIES WHO START YELLING. IT'S A RULE I'VE GOT. BE A GOOD GIRL AND GIVE ME THAT KEY.
No hablo con mujeres que gritan, lo tengo por norma.
GIVE ME THAT KEY.
Dame esa llave.
Give me that key to Baron's room.
Dame la llave del camerino de Baron.
Give me that key.
Dame la llave.
Oh, no, give me that key!
¡ No, deme la llave!
- Give me that key.
- Dame esa llave.
Would you please stop it and give me that key?
¿ Quieres portarte bien y darme esa llave?
Give me that key
- ¡ Dame la llave! - ¡ No!
Don't be stupid, Ludwig. Give me that key.
No seas estúpido, Ludwig, ¡ Dame la llave!
Give me that key.
¡ Ludwig, dame la llave!
All right, I promise. Now, give me that key.
¡ Bien, lo prometo, ahora dame la llave!
Give me that key!
¡ Dame la llave!
Come on, give me that key!
¡ Venga, déme la llave!
Then you better give me that key and be quick about it.
Entonces mejor que me dé esa llave y deprisa.
If you won't give me that key, I'll go right down and call the police.
Si no me da esa llave, bajaré ahora mismo y llamaré a la Policía.
Give me that key.
Déme esa llave.
Give me that key or I'll kill you.
Dame la llave o te mato.
Ruthie, give me that key!
¡ ruthie, dámela!
Give me that key and I will spare her life!
Dame esa llave y le perdonaré la vida.
Give me that key!
¡ Dame esa Llave!
Give me that key.
Deme esa llave.
You've got five seconds to give me that key... before I take it.
tiene 5 segundos para darme esa llave... antes de que la tome.
Fanfan... give me that key, don't be silly.
Fanfan... me das la llave, no hagas tonterías.
Give me that key.
Me das la llave.
Now, give me that key.
Deme esa llave.
Now, give me that key. Now!
Ahora deme esa llave. ¡ ya!
Give me that key, you bitch!
puta.
Give me that key!
¡ Dame esa llave!
Give me the key to that cage.
Dame la llave de la jaula.
GIVE ME THAT KEY. NO.
Dame la llave.
And I think you'd better give me back that key to the executive powder room.
Tendrás que devolverme la llave del baño de ejecutivos.
Give me back that key.
Devuélvame esa llave.
Sally, give me that car key.
- Sally, dame las llaves del coche.
That the city Should give me its key
Que merezco las llaves de la ciudad
If you swear to me that you will destroy this film, hook, line and sinker, not only will I give you the key to my safe - deposit box in Casablanca, but we will split the insurance,
Si mejura que va a destruir esta película completamente, no sólo le daré la llave de mi caja fuerte de Casablanca, sino que dividiremos el seguro,
I'll take that key, and if you refuse to give it to me, I will call the guards and I will resort to force.
- tomaré esa llave y si usted se niega a dármela llamaré a los guardias y recurriré a la fuerza
Give me the key to that chain.
¡ Deme la llave de la cadena!
I'll get it for you. Would you give me the key ring that's on the nail by the icebox?
Se la traeré. ¿ Me da el llavero que está colgado junto a la nevera?
Now, it occurred to me that, you know, a young guy like that might have girlfriends that he'd give a key to.
Se me ocurrió que un joven como él podría tener novias a quienes les diera la llave.
- Give me that key!
- ¡ Dame esa llave!
I GUESS IT WAS PRETTY FORWARD OF ME TO GIVE YOU THAT KEY, HUH?
Creo que fui bastante directo al darte esa llave, ¿ no?
First, give me that key.
Dame la llave.
Give me that room key, or I'll kill you... and I'll kill your little kitty too.
dame la llave de el cuarto, o te matare... y matare tambien a la pequeña kitty
Give me the key, and we can say 60,000. That's okay, right?
Dame las llaves, y cancelamos 60,000. ¿ Está bien?
You give me the key to bringing down Wonder Breath... and I give you the thing that you crave most... in the entire cosmos : Your freedom.
Tú me das la clave para vencer a Aliento Maravillas, y yo te devuelvo... aquello que más ansías en todo el cosmos... tu libertad.
You give me the key to bringing down Wonder Breath... and I give you the thing that you crave most... in the entire cosmos : your freedom.
Tú me das la clave para vencer a Aliento Maravillas, y yo te devuelvo... aquello que más ansías en todo el cosmos... tu libertad.
- That may be but you are asking me to give you the key to his room so you can walk in put a gun to his head and pull the trigger.
- Puede ser... ... pero me estás pidiendo... .. que te dé la llave de su habitación para que puedas entrar..
- You would fuck me? - If that's what you want, then give me the key.
Si eso quieres, dame la llave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]