English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We should do something

We should do something traducir español

606 traducción paralela
We should do something for her.
Deberíamos hacer algo.
I've always thought we should do something about the Pacific coast.
Siempre pensé que teníamos que hacer algo con la costa del Pacífico.
We should do something, even to show the town that coachmen are coachmen!
¡ Tenemos que hacer algo para mostrar al pueblo que los cocheros somos los cocheros!
We should do something before those samurai get here!
Deberíamos hacer algo antes de que lleguen los samuráis.
So, we should do something about them.
Así que tenemos que hacer algo con ellos.
I warned you about this and told you we should do something.
Se lo advertí. Ahora quizá me escuche.
- Surely we should do something, sir.
- Debemos hacer algo.
We should do something.
Deberíamos hacer algo.
If the Germans want it so much, maybe we should do something.
Si tanto lo quieren los alemanes, deberíamos actuar.
We should do something about it.
Deberíamos hacer algo al respecto.
Captain, since it is too late for you to escape, perhaps we should do something about protecting you.
Capitán, como es muy tarde para que ustedes escapen tal vez deberíamos hacer algo para protegerlos.
Perhaps we should do something, we must be...
Tal vez deberíamos hacer algo? Debemos ser...
Now that we're engaged don't you think we should do something to celebrate?
Ahora que estamos comprometidos, ¿ no crees que deberíamos celebrarlo de alguna forma?
I keep telling we should do something about this, but no one listens, at all!
jefe, sigo diciendo que deberíamos hacer algo al respecto, ¡ pero nadie escucha!
We should do something, no matter how small, and as long as it benefits mankind, it should be done.
Debemos haceralgo, aunque sea una pequeña cosa, y una vez, que sirva para la humanidad, hay que ser hecha.
I think we should do something about finding the Doctor, sir.
¿ Y bien? Creo que deberíamos hacer algo acerca de encontrar al Doctor, señor.
We should do something with Frank's head and mail it back to him.
Habría que arreglarle la cabeza y devolvérsela por correo.
Do you not think we should do something to repress who is so disobedient and rebellious?
¿ No piensas que deberíamos hacer algo para reprimir a quien es tan desobediente y rebelde?
After dinner we should do something.
Después de comer deberíamos hacer algo.
We shouldn't be sitting around, we should do something!
En este caso no hay que llorar, sino actuar.
We should do something.
Debemos hacer algo.
- We should do something for her.
Deberíamos hacer algo por ella.
Well, maybe we should do something to help pick it up.
Quizá deberíamos hacer algo para que levante el vuelo.
We should do something about this bomb.
Deberíamos hacer algo con la bomba.
I think we should do something.
Deberíamos hacer algo.
Oh, Doctor, now that's sorted out, don't you think we should do something about trying to get to the Tardis?
Bueno, Doctor, ahora que esto está arreglado ¿ no crees que deberíamos hacer algo por intentar llegar a la TARDIS?
Catpawn! Maybe we should do something.
Tal vez podemos hacer algo.
Stage three, maybe we should do something, but there's nothing we CAN do.
En la 3, que deberíamos hacer algo pero que no podemos.
- We should do something.
- que hay que hacer algo.
we should do something more stimulating.
Debemos hacer algo mas estimulante.
We should do something nice in Daddy's memory.
Deberíamos hacer algo lindo en memoria de papá.
Nami, we should do something about him.
Nami, deberíamos hacer algo con él.
- Should we do something?
- ¿ Deberíamos hacer algo?
John, now that we know something about it, do you really think we should go to Fargo?
Ahora que sabemos más... ¿ Crees que debamos seguir hasta Fargo?
To do it properly, we should kill something to please him.
Para hacerlo apropiadamente... deberíamos sacrificar a alguien en su honor.
You should not hesitate, we should all do something for the church. The church will assign only one talent to go to such a place.
No debe hacer distinción entre un capellán y un servidor de Cristo,... porque en la prisión sólo se permite que esté al capellán.
Do you think we should call a doctor or something?
¿ Cree que deberíamos llamar a un doctor o algo?
Okay we have five witches and a newt, we should be able to do something?
, somos cinco grupos y un Newt, ¿ Debe haber algo que podamos hacer?
Then, do something we should have all done a long time ago. - JO :
Después, algo que deberíamos haber realizado tiempo atrás.
We ought to do something... for you should know... today's courtesy visit was the last.
Algo tiene que suceder. Pues debes saber, que esta ha sido tu última visita.
We should find this young man something to do.
A este chico hay que darle algo que hacer.
If something happens what should we do?
Si les ocurre algo ¿ Qué pasará entonces?
As if we were gonna do something to them. Should be the other way around.
Como sea, podemos hacer algo con ellos.
What do you think we should do, in case something happens?
¿ Que debemos hacer en caso que suceda algo?
We should speak out! Do something!
Deberíamos hablar, hacer algo Roy.
We should tell someone or do something or get my Dad's Polaroid.
Deberíamos contarlo, hacer algo o coger la Polaroid de mi padre.
SHOULD NOT WE DO SOMETHING?
- ¿ No deberíamos hacer algo?
When we get to where we're going... if something should happen to me, we get separated... you stick by the officers, do you hear?
Cuando lleguemos a donde vamos... Si algo me pasara o nos separamos... Te quedarás con los oficiales, ¿ me oyes?
I know it's got something to do with coke What I got to do is I got to get to buy it from Angel Should make a deal Then we go to homicide
se que tiene que ver con drogas lo que tengo que hacer es comprarle droga a ángel haremos un trato entonces iré con los de homicidios
So I've been thinking about something, and what I think we should do...
He estado pensando. Lo que tenemos que hacer...
Why should we do something nice?
¿ Por qué ser tan generosos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]