You sit down traducir español
9,783 traducción paralela
You sit down with a panel of chimpanzees and a bucket of crack and come up with that one?
Te sientas con un panel de chimpancés y una cubeta de "crack", ¿ y se te ocurre eso?
Why don't you sit down for a while?
¿ Por qué no te sientas un momento?
Why don't you sit down?
¿ Por qué no se sienta?
Will you sit down!
¡ Siéntate!
Come. You sit down
Ven, siéntate.
Here, you sit down, you sit.
Siéntese.
- Sit down, I can't film you!
- ¡ Siéntate un rato!
Now, please, whatever you do, don't sit down.
Por favor, haga lo que haga, no se siente.
You need to go upstairs and sit your ego down and really think...
Necesitas subir y sentar tu ego y realmente pensar...
You might want to be careful ; You might want to sit down. " These kids walk up- -
Se nos acercaron unos muchachos, unos muchachos como de 20 años, con mochila.
I think if--you know, If someone wanted to sit down And listen to all the records One after the other, What you would see is A band growing up
Creo que si alguien quisiera sentarse y escuchar todos los discos, uno tras otro, podría ver el proceso de maduración de un grupo,
You are going to sit down with Caze and Ling, come to terms with them,
Va a reunirse con Caze y Ling, llegar a un acuerdo con ellos,
Would you please sit down.
Haz el favor de sentarte.
Sit down, or I'll have to restrain you.
Siéntese, o tendré que esposarle.
Why don't you just sit on down and have another drink?
¿ Por qué no te sientas y te tomas otra copa?
you guys sit down, i'll get you guys sit down, i'll get the water.
- Chicos, sentaos, yo cogeré el agua.
But since us bitches have got to get through this dog and pony show, I'm gonna need you to sit down, shut up, and follow my lead.
Pero desde que nosotras tenemos que pasar por este espectáculo de perros y ponys, voy a necesitar que te sientes, te calles y sigas mis órdenes.
Well, what do ya say, you wanna sit down at the piano and play something?
Bueno, qué usted dice, usted quiere sentarse al piano y jugar algo? ¿ En serio?
Nick, you might want to sit down for this.
Nick, mejor siéntate para esto.
Sit down, I'll get you a drink.
Siéntate, te voy a por una copa.
- Great. You just take advantage of your first Thanksgiving not sweating over a hot stove and having to sit down to dinner all gross and grumpy and exhausted.
Aprovecha tu primer Acción de Gracias sin sudar en un horno caliente... ni tener que sentarte a cenar asqueada, gruñona y agotada.
Okay, I need you to sit down and stop moving, sir.
Está bien, necesito que se siente y deje de moverse, señor.
Would you like to sit down?
¿ Quieres sentarse?
Good. Hey, you guys can sit down, No need for the formality.
Os podéis sentar, las formalidades no son necesarias.
I-I was just interested... if you like to sit down and discuss criminal justice over the chicken, or gab about reality TV.
Me refería a... si se sientan a discutir sobre la justicia penal comiéndose el pollo, o charlan sobre realities.
It's so hard for a family to sit down, you know, for a meal these days.
Es tan difícil para una familia sentarse, para una comida en estos días.
When that guy's around, you just want to sit down and listen to him talk, man.
Cuando ese tipo está ahí, solo quieres sentarte y escucharlo hablar, hombre.
You just sit down and play.
Simplemente te sentás y tocás.
I'm sure that you, me, and your mom are about to sit down and watch a movie together.
Estoy seguro que tú, yo, y tu mamá... podemos sentarnos y ver una película juntos.
Thanks. You want to sit down? Um...
¿ Quieres sentarte? Lo siento.
Kalinda, sit down there, or you don't get anything.
Kalinda, siéntate o no conseguirás nada.
I would love to sit down with you and go over a few ideas for the upcoming season.
Me encantaría sentarme con usted y repasar unas ideas de la proxima temporada
You can sit down.
Pueden sentarse.
I think you and I need to schedule a meeting to sit down and talk face-to-face about, you know, Rodrigo and the orchestra.
Creo que tú y yo necesitamos programar una reunión sentarse y hablar cara a cara Acerca de, ya sabes, Rodrigo y la orquesta.
Mr. Jandermann is heading back to Houston tonight, but I think I can get him to sit down with you for a few minutes in his hotel room, if you're free now.
El señor Jandermann regresa a Houston esta noche, pero creo que puedo hacer que se siente unos minutos con usted en su habitación del hotel, si está libre ahora mismo.
- You may want to sit down for this.
- querrás sentarse para esto.
Do you need to sit down?
¿ Necesitas sentarte?
- Ceyda, I told you to sit down.
- ¡ Ceyda, dije que te sentaras!
But you might want to sit down for this.
Pero puede que necesitéis sentaros.
- You can sit back down.
- No tienes que irte.
Obviously, I was gonna sit down and talk to you about it.
Es obvio que me iba a sentar a discutirlo contigo.
You gotta sit Victoria down, tell her she can't come fishing with us.
Tienes que sentar a Victoria abajo, dile a ella que no puede venir a pescar con nosotros.
If you doot wanna see it, sit down with the other elders.
Si no quieres verlo siéntate con los demás Ancianos.
Sit down. I'll brief you and In Ha on all the cases.
Te informaré sobre los casos con In Ha.
You gonna sit down with all these guys?
¿ Vas a hablar con todos?
And you can't go back down into the forest, so... you're gonna have to sit tight.
Y no pueden volver al bosque. Así que... van a tener que quedarse sin hacer nada.
NOW, WHY DON'T YOU GO SIT DOWN, WATCH SOME T.V., HUH?
Ahora, ¿ Por qué no te sientas y miras algo de tele, eh?
Don't make me take you down again. Sit down!
No me haga derribarlo de nuevo, ¡ siéntese!
- I want you to sit down.
- Quiero que te sientes.
And, Morris, you and I gotta have a little sit-down here.
Y, Morris tú y yo tenemos que tener una pequeña reunión.
You know what? Sit down for two seconds.
Siéntate dos segundos.
you sit here 37
you sit 68
you sit there 33
you sit tight 42
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
you sit 68
you sit there 33
you sit tight 42
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22