English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / Is there anyone else

Is there anyone else traducir francés

357 traducción paralela
Is there anyone else?
Y a-t-il quelqu'un d'autre?
Tell me, is there anyone else in the house now except us and Elizabeth?
Dites-moi... y a-t-il quelqu'un ici, à part nous et Elizabeth?
Tell me is there anyone else in La Morte Rouge who may have been connected in anyway with the case of Alistair Ramson?
Dites-moi, y a-t-il quelqu'un d'autre ici qui est lié à cet Alistair Ramson?
Is there anyone else who can give us the information?
Il y a quelqu'un d'autre qui peut nous donner l'information?
Now is there anyone else who would wish to try?
Et maintenant, quelqu'un d'autre souhaiterait-il essayer?
Is there anyone else who wishes to speak?
Quelqu'un souhaite-t-il s'exprimer?
But first think carefully. Is there anyone else like the Eggman?
Y a-t-il quelqu'un d'autre que Marcus?
Is there anyone else?
Personne d'autre ici? Vous...
Aside from the three of us, is there anyone else on the station?
Hormis nous 3, il y aurait quelqu'un d'autre à bord de la station?
Is there anyone else you want to speak to?
Y a-t-il quelqu'un d'autre à qui vous voulez parler?
Is there anyone else you'd like to see?
Vous vouliez voir quelqu'un d'autre?
Is there anyone else who can verify your story?
Quelqu'un d'autre peut-il en attester?
Is there anyone else who is reluctant to serve?
Est-ce qu'il ya quelqu'un d'autre qui soit peu enclin à servir?
Is there anyone else?
Y en a-t-il d'autres?
- Is there anyone else down there?
- Il y a encore du monde en dessous?
Is there anyone else?
- Quelqu'un d'autre? - Oui.
- Is there anyone else?
Qui d'autre?
Is there anyone else there?
Il y en a d'autres?
Is there anyone else she might have talked to? Possible.
Il rendait les employés dingues aussi?
Mr. Data, is there anyone else on board who served previously with Captain Benjamin Maxwell?
M. Data, y a-t-il quelqu'un à bord qui ait servi avec le Capt Maxwell?
Is there anyone else in the house?
- Nous sommes bien seuls ici?
- Is there anyone else in the house?
- Qui d'autre est ici? - Je n'ai vu personne.
Is there anyone else down there you used to sleep with?
Y a-t-il quelqu'un là-bas avec qui tu n'as pas couché?
is there anyone else aboard?
Y a-t-il d'autres personnes à bord?
Is there anyone else?
Y en a-t-il un autre? Oui!
Is there anyone else I can call?
Je peux joindre quelqu'un d'autre?
is there anyone else I can call?
Je peux joindre quelqu'un d'autre?
- Is there anyone else here? - No.
- Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre chez toi?
is there anyone else working maintenance in this section?
Y en a d'autres en maintenance par là?
Tressa, is there anyone else here with you?
Y a-t-il quelqu'un d'autre avec toi ici?
Captain, the rest of my crew... is there anyone else?
Capitaine, le reste de l'équipage... est-il encore en vie?
Is there anyone else who wants to challenge my authority?
Quelqu'un d'autre veut s'opposer à moi?
Is there anyone else we could talk to?
On pourrait parler à quelqu'un d'autre?
Is there anyone else who can win this election.... Who'd do more for people than I would? who'd think about the folks I care about?
Y a-t-iL un candidat capable de gagner qui fera plus que moi pour Le peuple, pour ceux qui comptent pour moi?
Is there anyone else you want to tell me about?
Quelqu'un d'autre?
That's true, but is there anyone else... besides me and besides you in this house? - No.
Y a-t-il quelqu'un, à part vous et moi?
Little girl, is there anyone else at home?
Petite, il y a quelqu'un chez toi?
Is there anyone else who'd like to share?
Quelqu'un d'autre veut partager?
Is there anyone else, a friend, classmate, who she was close to?
Y a-t-il un ou une élève dont elle est proche?
Is there anyone else you can think of that I can contact?
Quelqu'un d'autre la connaissait bien?
Now, is there anyone else we've overlooked?
A-t-on oublié quelqu'un?
Is there anyone else there who knows what happened to her?
Quelqu'un sait oû elle est?
Is there anyone else in the other room?
Y'a-t-il quelqu'un d'autre dans l'autre salle?
Is there anyone else?
Quelqu'un d'autre?
I know better than anyone else how much love there is in a father's heart.
Je sais mieux que quiconque combien le cœur d'un père est aimant.
Is there anyone else but me?
Il y a quelqu'un d'autre que moi?
There isn't anyone else I can use it on, is there?
Il n'y a personne d'autre ne peut l'utiliser sur, est là?
In fact there is no indication that Goa'ulds or anyone else have been through that gate in a thousand years.
Aucune indication de la présence des Goa'ulds depuis 1 000 ans.
Is anyone else hurt up there?
Quelqu'un d'autre est touché?
He thinks that Josh's future in the Navy is predetermined and there's nothing I or anyone else can do about it.
Il pense que l'avenir de Josh dans la Navy est prédéterminé et que personne ne peut faire quoi que ce soit contre ça.
Is there anyone else who could have taken it while you were here?
- Mais tout a déraillé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]