Is there something wrong traducir francés
1,150 traducción paralela
Well, is there something wrong with right now? No! No, no, no, no.
Ca pose un problème que ce soit maintenant?
- Is there something wrong?
- Elle a un problème?
Is there something Wrong?
Il y a un problème?
Is there something wrong?
Quelque chose ne va pas?
Is there something wrong, miss?
Vous avez un problème?
Master, is there something wrong with them?
Maître, il y a un problème?
- Is there something wrong with the food?
- Les plats ne vous conviennent pas?
Is there something wrong with me?
J'ai quelque chose qui ne va pas?
- Is there something wrong?
- Quelque chose ne va pas?
Is there something wrong?
- Quelque chose vous chiffonne?
Is there something wrong with this card?
Cette carte est bizarre, non?
Is there something wrong?
Ça ne va pas?
Lady, is there something wrong?
Madame, ça ne va pas?
is there something wrong?
Que se passe-t-il?
Am I just a square, or is there something wrong with your dress?
Je suis rétro ou un truc cloche avec votre robe?
- Why get involved? - Is there something wrong with that?
- Pourquoi prendre ça au sérieux?
Is there something wrong with my turkey?
Y a-t-il un problème avec ma dinde? - Non.
Is there something wrong?
Un problème?
Is there something wrong with you?
- Ca tourne pas rond chez toi?
The waiter says, "Is there something wrong with the soup?" "Taste the soup."
Le serveur dit : "Il y a un problème?" "Goûte."
Is there something wrong with your room?
Votre chambre ne vous plaît pas?
Is there something wrong, Mr Ludwig?
Quelque chose ne va pas M. Ludwig?
- Is there something wrong? - No.
Y a un problème?
Excuse me. Is there something wrong?
Quelque chose ne va pas?
Is there something wrong?
Y a un problème?
Is there something wrong with mother?
Ta mère a des ennuis?
Is there something wrong with Rachel?
Il y a un problème, avec Rachel?
Is there something wrong with the present?
Quelque chose ne va pas avec le cadeau?
Monsieur MacGyver, is there something wrong?
Quelque chose ne va pas?
Is there something wrong with me?
Qu'est-ce que tu me reproches?
You can tell me right now. is there something wrong with that?
Dis-moi, il y a du mal à ça?
- Mona, is there something wrong?
- Quelque chose ne va pas?
Is there something wrong with your sister?
Qu'est-ce qu'elle a, ta sœur?
Is there something wrong?
Il y a un problême?
There is something wrong with your hands.
Vos mains sont esquintées.
- Oh really. You see anybody? - There is something wrong in here.
Vous avez vu quelqu'un?
When a man like Alex... chooses to leave us, there is something wrong in this world.
Quand un homme comme Alex... choisit de nous quitter...
You seem to think there is something wrong up here.
Vous croyez que ça ne tourne pas rond ici.
But, no, there is something wrong.
Mais quelque chose ne va pas.
You want to talk, Molina? Is there something wrong?
Tu veux parler?
You know, there is something very wrong with this whole place.
Il y a quelque chose qui ne va pas.
Is there something wrong?
Il y a un problème?
MAYBE THERE IS SOMETHING WRONG.
Désolé, je n'y pensais plus.
There's something wrong with the way that fire is burning.
Quelque chose ne va pas dans la façon qu'a le feu de brûler.
And then, when you fall in love with somebody... there is always something wrong with him.
Quand tu tombes amoureuse de quelqu'un... tu trouves toujours quelque chose qui cloche.
Elder fraser, art thou implying There is something wrong with the finances?
Ancien Fraser, insinueriez-vous qu'il y aurait quelque chose qui n'irait pas avec les finances?
What if there were some mistakes in the progression? Then something goes wrong, like an amoeba is suddenly given... the higher powers that a human has.
Mais si l'ordre des choses était dérangé, s'il était donné à une amibe le pouvoir d'un être humain...
George, I return to Bucks Row and there is something wrong.
George, je reviens de Bucks Row et il y a un truc qui cloche.
Is there something wrong with the food?
Je peux avoir la moutarde?
There is something wrong at that house, Hastings.
Il y a un mystère dans cette maison.
Is there something wrong?
Il y a quelque chose qui ne va pas?
is there something wrong with me 23
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there anybody there 26
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there someone else 57
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there anybody there 26
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there someone else 57
is there anything you need 35
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there anything else 252
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there anything else 252