English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Make yourself at home

Make yourself at home traducir francés

1,044 traducción paralela
Just take your coat off, make yourself at home.
Faites comme chez vous.
Professor, at last we meet. Please make yourself at home.
Enfin, nous nous rencontrons.
Make yourself at home.
Mettez-vous à l " aise.
- Come in, Nulty. Make yourself at home.
Entrez, Nulty.
Make yourself at home.
Faites comme chez vous.
- Hey, make yourself at home.
- Faites comme chez vous.
Won't you make yourself at home?
Mettez-vous à l'aise.
Just make yourself at home.
Faites comme chez vous.
Make yourself at home, Jeff.
Faites comme chez vous, Jeff.
Make yourself at home. Here. Take an apple.
Faites comme chez vous.
Well, make yourself at home.
Eh bien, faites comme chez vous.
Just make yourself at home, Mr. Carter.
Mettez-vous à l'aise.
Take off your hat and shoes and make yourself at home.
Enlève chapeau et chaussures, et mets-toi à l'aise.
Make yourself at home. Ohh!
Ne bougez pas.
Make yourself at home.
Vous vous y installerez.
You just make yourself at home.
Mettez-vous à votre aise.
Lie down and make yourself at home.
Bois ton verre et mets-toi à l'aise.
Come, make yourself at home.
Allez, mettre à l'aise.
Take a seat and make yourself at home.
Asseyez-vous, faites comme chez vous.
Darling, you just make yourself at home in there, and we'll help Martha with the tea.
Fais comme chez toi. Nous, on s'occupe du thé.
Make yourself at home.
Ne vous gênez pas.
Well, you will take them in there, make yourself at home.
Portez-les là-bas et installez-vous.
You make yourself at home.
Fais comme chez toi!
Make yourself at home.
Remplace-le.
- Come on in. Make yourself at home.
- Faites comme chez vous.
Make yourself at home.
- Fais ce que tu veux.
Make yourself at home, but on some other sack. - That one's mine.
Installe-toi où tu veux mais pas sur ma paillasse.
You just make yourself at home, food will be along pretty soon.
Fais comme chez toi, la bouffe arrive.
Make yourself at home if you are able.
Mettez-vous à l'aise si vous en êtes capables.
Make yourself at home. I'm on the drive from morning to night... as you may suppose with such a family.
Mes pensionnaires me prennent tout mon temps.
- Thank you, Mrs. Kirke... - Just make yourself at home, child.
Faites comme chez vous.
Make yourself at home.
Entre, je t'en prie.
Make yourself at home.
Fais comme chez toi.
We agree. Make yourself at home.
Alors comme ça, on est d'accord...
Make yourself at home.
- Faites comme chez vous.
- Make yourself at home.
- faites comme chez vous.
Make yourself at home.
Non. Faites comme chez vous.
Make yourself at home, won't you?
Faites comme chez vous.
Make yourself at home.
Mettez vous à l'aise
make yourself at home.
Fais comme chez toi.
- No, make yourself at home.
Ne t'en fais pas.
It's not much but make yourself at home.
C'est rudimentaire, mais faites comme chez vous.
Please make yourself at home.
Mettez-vous à l'aise, je vous en prie.
Well, make yourself at home.
Faites comme chez vous.
Make yourself at home.
Mettez-vous à l'aise.
Make yourself right at home, sir.
Faites comme chez vous, monsieur.
That's right, make yourself right at home.
C'est ça, fais comme chez toi
Make yourself right at home.
Fais comme chez toi.
- Make yourself at home. - It's hot in here.
Ce qu'il fait chaud, ici!
Make yourself at home!
Tiens!
Do make yourself at home, please. - Bring some drinks.
Je suis à vous dans un moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]