English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Come to mama

Come to mama traducir turco

265 traducción paralela
Toby, come to Mama!
Toby, annene gel!
Come to Mama, you hot little digits!
Annenize gelin, benim küçük sevimli rakamlarım!
Come to Mama.
Gel anneye.
Come to mama.
Annene gel.
- Come to mama.
- Annene gel.
Come to Mama, baby.
Annene gel bebeğim.
Come to mama, boys!
Annenize gelin, çocuklar!
Come to Mama.
Annene gel yavrum.
You come to Mama right this minute.
Hemen şimdi anneye geliyorsun!
Come to mama, you disgusting fur ball.
Anneciğe gel, seni iğrenç kıl yumağı.
( SCREAMING ) - ROGUE : Come to mama.
- Gel bakalım anneye.
Come to mama!
Annene gel!
Come to Mama.
Annene gel.
Channel Five, come to Mama!
Kanal 5, annene gel!
Come to mama.
Yavrum!
Me and mama have come to take the girl home.
"Annem ve ben kızı eve götürmeye geldik."
And, why should poor Mama have to leave her collection of china behind? Come along!
ve, neden annem... porselen takımlarını burada bırakmak zorunda?
I just see my mama now, standin'on the back porch... callin'me to come in from whatever I was doin'.
Şimdi sadece sundurmanın arkasında dikilen annemi görüyorum... her ne yapıyorduysam beni eve gel diye çağırıyor.
Used to come home dead drunk, upsetting Mama.
Eve zil zurna sarhoş gelir, annemin canını sıkardı.
Did you think your naughty mama was never going to come up to see you?
Yaramaz annenin yanına gelmeyeceğini mi sandın yoksa?
Come, we're going to look for your Mama.
Gel, Anneyi arayalım.
Mama wanted to come, but relatives arrived from Nagoya.
Mama gelmek istedi ama Nagoya'dan akrabaları geldi.
- Well, it's come to pass, Mama.
- Artık kararımı verdim, anne.
You had to come, didn't you, Mama?
Gelmek zorundaydın, değil mi anne?
Can you come to my flat tomorrow... to help take my baggage to the station?
Yarın bana gelip bavullarımı gara taşımama yardım eder misiniz?
Come back to the mama mouse!
Anne fareye gel!
- Come back to the mama mouse!
- Anne fareye gel!
Mama, I'd like him to come, too.
Kesinlikle haklısın.
Come to Mama.
Anneye gel.
That's why I volunteered to come on this post. To be near my son and mama.
Bu kışlaya gönüllü gelmemin nedeni oğlumla anneme yakın olmaktı.
Don't cry, mama will come around and I'll talk to father myself.
Ağlama, annem insafa gelir, babamla bizzat ben konuşurum.
You come to your Mama Louis's for a really good time.
Harika vakit geçirmek için Mama Louis'in yerine geldin.
Aw, come on, man, I ain't asking to sleep with your mama.
- Anneni ver demedik herhalde.
Mama, Grandpa said to come to the stable.
Anne, büyükbabam ahıra gelmeni söyledi.
Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home.
Jessie halanla annem bile eve gelişini kutlamaya gelecekler.
The philanthropist? A lot less likely to come! He's the real rich person, mama.
Asıl onun gibi hayırseverler buraya gelmezler ama çok zengin birisi, mama.
You used to come in my mama's bakery.
Sen annemin pastanesine gelirdin.
Remember, Mama, when I was little and you used to come into my room and kiss me good night.
Hatırlar mısın, ben küçükken, odama gelir, iyi geceler öpücüğü verirdin.
I didn't feel like going to Zvornik, so I asked Mama why Dad couldn't come here instead of us going there.
Anneme bizim oraya gitmemiz yerine, neden babamın buraya gelmediğini sordum.
Come on, somebody has to play mama.
Birisi Anne rolünü oynamalı.
Mama's talking to Father Gabriel. Come on.
Annem Peder Gabriel ile konuşuyor.
Come on, Mama, we're too cute to die.
Hadi yavrum, bizde bu şirinlik varken ölemeyiz.
When you come to California, Mama san, to visit my mama san we'll take you to Disneyland in those pajamas.
Annemi ziyarete Kaliforniya'ya geldiğinde, anne san seni bu pijamalarla Disneyland'e götüreceğiz.
Even if their mama and papa didn't do something about it the children have to think and try their best to come on up.
Anne-babalar onlar için bir şey yapmamış olsa bile çocuklar düşünmek ve ellerinden geleni yapmak zorundalar.
Boy, your mama ain't teach you to knock before you just come barging in somebody's room?
Annen birinin odasına dalmadan kapıyı çalmanı öğretmedi mi?
And Mama's going to come home right after work like I always do, okay?
Anne işten sonra hemen gelecek.
Come on, back to Mama.
Haydi, annene dön.
Come here, Mama I'll have to call you back.
- Seni daha sonra ararım.
I come home to check on mama, and, damn, she's got a stinkin lawyer livin'with her.
Annem nasıl acaba diye eve geliyorum, ve lanet, aniden görüyorum ki, bir avukatla beraber yaşıyorlar.
Mama, wouldn't you just love to come and visit with us down in Florida for a while?
Anne, bizimle Florida'ya gelip bir süre kalmak istemez misin?
You fuck around like your mama, but you always come home to Daddy.
Annen gibi herkesle yatıyorsun, ama sonra eve babana geliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]