English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Get to bed

Get to bed traducir turco

2,280 traducción paralela
Hey. Didn't I tell you to get to bed?
Sana yatağa gitmeni söylemedim mi ben?
She said, "Let's get to bed."
"Yatalım" dedi.
Benji, they said, "Let's get to bed,"
Benji, "yatalım" dediler.
Daddy, we need to get to bed.
- Baba, yatmalıyız.
Uh, actually, silver, you have to get to bed.
Ah, aslında, Silver, senin artık yatman gerekiyor.
Just grab your purse, so we can get home, get to bed, get up and get married.
Çantanı al, eve gidelim, yatalım ve yarın evlenelim.
I'd let you sleep in my bed, but, um, I wouldn't want you to get confused.
Yatağımda yatmana izin verebilirdim ama aklın karışsın istemiyorum.
Get back to bed.
Hadi git yat.
Well, last night I was kind of laying in bed and I couldn't get to sleep, so I started thinking about the wedding and the ceremony, and about our buying a house and moving in together,
Dün gece yatağa uzandım, uyuyamadım, düşünmeye başladım. Düğünü, töreni, ev almayı, birlikte yaşamayı, çocuk yapmayı, sonra bir tane daha yapmayı.
Gotta to get you to bed before your mom comes home.
Saat 23 : 00. Anneniz gelmeden, sizi yatağa sokmam lazım.
It's time we get you back to bed.
Yataklarımıza dönme vakti.
Now, get back to bed.
Şimdi yatağına dön.
To know that nothing means anything and still wanna get out of fucking bed.
Her şeyin anlamsız olduğunu bilmek ve yine de yataktan kalkmayı istemek.
We could go to that big Bed, Bath and Beyond, get kitchen stuff.
Şu büyük Bed BathBeyond mağazasına gidebilir, mutfak eşyası alabiliriz.
I'd better get off to bed.
Yatsam iyi olacak.
I don't want you to get into bed with Emma anymore.
Artık Emma'yla aynı yatağa girmeni istemiyorum.
You know, so we wouldn't have to get up to go pee, like Mom and Dad did with my bed.
Anlarsın işte, çişimizi yapmak için kalkmamıza gerek kalmazdı. Annemle babam benim yatağıma sererlerdi ya hep.
Your mother called and it appears that you wet the bed again, so you have to get home to wash your sheets because they're yellow and they're wet with your urine.
Annen aradı. Görünüşe göre yine altına yapmışsın. Eve gidip çarşaflarını yıkaman gerekiyormuş çünkü sararmış ve çişinle ıslanmışlar.
She tried to get out of bed In a hurry.
Yatağından acele ile çıkmış gibi bile gözükmüyor.
let's get you up to bed, and we will forget that this ever happened.
Hadi... hadi yatağa gidelim, ve tüm olanları unutalım.
Was it nice to finally get out of that crowded bed and take Charlie to the chocolate factory?
Peki sonunda o dağınık yataktan kalkıp Charlie'yi çikolata fabrikasına götürmek hoşuna gitti mi?
You're gonna need meds just to get up and get out of bed in the morning, you got that?
Ama uyanıp yataktan kalkmak için ilaç alman gerekir.
I just want to get in bed and hold you.
Sadece yatağa girip sana sarılmak istiyorum.
GET INTO BED AND GO TO SLEEP.
Yatağa git ve biraz uyu.
you have to get off the bed.
İşitme yetersizliği var. Marika-beleeka, yataktan inmen gerekiyor.
She won't even get out of bed to go to the bank so I haven't had any of the money that my parents have left for me.
Bankaya gidecek takati bile yok. O yüzden ailemin benim için yatırdıkları parayı alamadım.
Is this who you want to get into bed with?
Yatağa girmek istediğin adam bu mu şimdi?
Get yourselves to bed, girls, and don't worry.
Yataklarınıza gidin kızlar. Ve endişelenmeyin.
Get changed and go to bed.
Üzerini değiştirip yatağa gir.
He's here. Sorry to get you out of bed.
Sizi yatağınızdan kaldırdığımız için kusura bakmayın.
When you can be bothered to get up and out of bed and you stop whimpering about everything for five minutes.
Yataktan kalkmaya tenezzül edip her şeyden sızlanmayı 5 dakika kessen.
Like I'm gonna get out of bed to make nachos.
Sanki yataktan kalkıp Meksika dürümü yapacakmışım gibi.
It's gonna take more than two nights to get used to sleeping in a normal bed.
Normal bir yatakta uyumaya alışmak iki geceden fazla zamanımı alacak.
'Tis now struck twelve - get thee to bed, Francisco.
Şimdi vurdu on ikiyi - sen git yat, Francisco.
Come on, let's get you back to bed.
Gel, seni tekrar yatıralım.
What, do you not want to get into bed?
- Yatağınızda uyumayacak mısınız?
And... I mean, I took you back to your bed and I assured you that everything was gonna be okay. People were gonna get their mail.
Yatağına geri götürüp her şey düzelecek insanlar mektuplarını alacak diye garanti vermiştim.
Let's get you to bed.
Hadi biraz uzan.
Gabrielle had this, uh... charity thing, really wanted me to go with her and meet some of her friends, but I just couldn't get out of bed.
Gabrielle'in yardım yemeği.. vardı, onunla gelmemi çok istedi, bazı arkadaşlarıyla tanışacaktım, ama yataktan kalkamadım.
- Get back to bed.
- Yatağına gidelim.
Well, you know, you got up because you had to write the article and I said, "Come on, stay in bed. " That park is never, ever, ever gonna get made. "
Evet, sen yataktan kalktın ve makaleyi yazman gerektiğini söyledin, ben de "hadi, yatakta kal bu park asla, asla, hiçbir zaman yapılmayacak" dedim.
But better get back to bed before the warden realizes that I'm up.
Ama bekçim uyandığımı farketmeden yatağa dönsem iyi olacak.
That was just to get you in bed.
Seni yatağa atmak içindi.
Sunny, I'm gonna need you to get the lady in bed six to fart.
Sunny, 6 numaralı yataktaki hastanın yellenmesini sağlamanı istiyorum.
They wheeled her out in her bed to get some kind of scan.
Bir tür tomografi mi ne yapacaklarmış.
Let's get you to bed.
Hadi seni yatıralım.
We should get him to bed.
Onu yatağa götürmeliyiz.
Get these people out and put them to bed.
Bu insanları araçtan çıkar, yere yatır.
We should get you to bed.
Seni yatağa götürsek iyi olur.
Want some medicine? Or do you want to get down in bed?
İlaç istermisin yada yatağa uzanmak?
You come right out here and get back up to bed.
Hemen çık ve yatağına dön.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]