English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Who knows what else

Who knows what else traducir turco

218 traducción paralela
Neuropaths... psychopaths and who knows what else?
Nöropatlar... psikopatlar ve kim bilir daha neler neler.
I just saw her taking a guava and who knows what else?
Onu guava alırken gördüm ve kimbilir daha neler?
We could be stripped naked and who knows what else.
Bizi ise çırılçıplak soyar, kim bilir daha neler yaparlar.
And who knows what else.
Kim bilir daha neler oluyordur.
Discharge up the wall, and who knows what else.
Bizi yerimizden eder, ve kim bilir daha neler.
And who knows what else she gave him.
Kim bilir ona başka ne verdi.
Who knows what else they say about me?
Kim bilir hakkımda başka ne diyorlar?
who knows what else might be busted!
Kim bilir daha ne hasarlar vardır!
Cars parked all over the block, loud music and who knows what else.
Bütün bloğa park etmiş arabalar, gürültülü müzik, içki alemi, kim bilir başka neler.
My bag's full of thistles and sticks... and who knows what else!
Torbamın içi tamamen dikenler ve çalılarla dolu ve kimbilir daha neler var!
Who knows what else they stole.
Başka ne çaldıklarını kim bilebilir?
Medical teams fly all over the place taking hearts and kidneys and who knows what else.
Hastane görevlileri koşuşturuyorlardı, ellerinde kalpler, böbrekler ve kim bilir daha neler.
You've got two busted ribs. Your cartilage is a mess. Who knows what else is wrong.
İki kaburga kemiğin kırık, kıkırdak doku ise berbat durumda.
My bet is she told him whatever dirt she knew about Mike and Bobby and who knows what else.
Bahse girerim kız Mike ve Bobby hakkında bildiği tüm pislikleri ona anlatmıştır.
How the hell can you keep a conspiracy going between the mob, CIA, FBI, Army intelligence and who knows what else when you can't keep a secret in this room between 12 people?
Kennedy'yi vurduğu için ona madalya versinler! Neyle suçlandığımı bilmiyorum... ama suçlamaları kesinlikle reddediyorum.
Who knows what else there is?
Kim bilir başka neler vardır?
You're a thief and a killer, and who knows what else.
Sen bir hırsız ve katilsin, ve kim bilir başka nesin.
I heard. Who knows what else they've been doing.
Kim bilir başka ne işler karıştırıyorlar.
Malnutrition, suspect marasmus, kwashiorkor, who knows what else.
Beslenme bozukluğu, kemik erimesi, proteinsizlik, kim bilir başka ne.
Then you'll start spouting'theories and who knows what else.
Sonra ezberden teoriler okuyup Freud'dan ve bilmem kimden alıntılar yapacaksınız.
Who knows what else they didn't change?
Kim bilir başka neleri değiştirmediler.
Who knows what else might be in that letter?
Çok önemli haberler içeriyor.
Head x-rays and who knows what else.
Kafa röntgeni ve birkaç şey daha.
Who knows what else he did!
Kim bilir başka neler yapmıştır!
Who knows what else you'll find?
Başka ne ile karşılaşabileceğini bilemezsin.
- And who knows what else.
- Ve kim bilir başka neleri.
They were monitored, given vitamins, gene therapy, who knows what else.
Onlar izlenirdi, vitamin alırlardı, genetik terapi verilirdi ve kim bilir başka neler uygulanıyordu.
And who knows what else.
Kimbilir başka ne yaptı.
Eric said this game has creatures and who knows what else.
Eric demişti bu oyunda yaratıklar ve kim bilir daha neler var.
Other girls, who knows what else.
Başka kızlar, kim bilir başka neler.
They're amped off their gourds on hormones and who knows what else.
Hormonlarla bir şeyler yapıyorlar ve kim bilir daha neler.
Carolyn, Dinah has some extraordinary gifts - telepathy, telekinesis, and... who knows what else she might develop?
Caroline, Dinah'ın doğaüstü yetenekleri var. Telepati, telekinetik kimbilir, geliştiğinde neler çıkacak?
If that machine could move a birthmark, who knows what else it could do?
Bu makine eğer doğum lekesinin yerini değiştiriyorsa, Kim bilir başka neler yapabilir?
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Ayrıca bunun gerekli olduğunu düşünen, senden üst rütbeli birinin gözlemciliğine de ihtiyacın olacak böylece kablosuz araçlar da kullanabilirsin.
If he has deceived you as to his heritage, who knows what else is he capable of?
Büyük bir miras bırakacağınızı görseydi, neler yapabilirdi Tanrı bilir.
Who knows what else they have to offer?
Ne önereceklerini kim bilebilir?
He'll piss on the floor and who knows what else.
Yere işeyecek ve kimbilir daha neler yapacak.
Yes, and who knows what else we could find.
Evet! Kim bilir başka neler vardır.
If not for an earthquake then a terrorist attack, or a catastrophic drought, or who knows what else.
Deprem için olmasa, terör saldırısı veya feci bir kuraklık için. Ya da Tanrı bilir başka neler için.
That's bullshit! You know we're stuck down here. Now who knows what else?
Bu saçmalık, burada yerin dibindeyiz ve kim bilir size daha neler olacak?
Who knows what else has set up camp in her hair.
Kim bilir saçında daha neler kamp kurmuştur.
Who knows what else.
Kim bilir daha neler var.
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
- Bana fahişe olduğunu söylemedin. Porno filmlerde oynamış, hem de yüzlerce erkekle hatta kadınla, daha neler neler.
You're lucky I caught them, or else who knows what would've happened?
Onları yakaladığım için şanslısın, yoksa kim bilir neler olurdu?
- Who else knows what we know?
- Başka kim biliyor?
Who knows what else?
Kim bilir başka neler?
Who knows what the hell else you're doing!
Kimbilir bundan sonra neler yapacaksın!
Isn't there anyone else on this fading republic who knows what a snapper is?
Bu tükenen cumhuriyette snapper'in ne olduğunu bilen başka kimse yok mu?
Of course I didn't believe him, but now that you brought me to somebody else's place, who knows what to believe?
Tabi ki ona inanmamıştım, ama anlaşılan beni başkasının evine getirmişsin. Neye inanacağımı şaşırdım.
But then again, any man who juggles a wife and mistress and God knows what else has to be a pro.
Ama tabii, hem karısını hem de metresini idare edip sahtekarlıklar yapan adamın profesyonel olması gerekir.
Who knows what else I could've asked for.
Keşke başka şeyler de isteseymişim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]