Я сейчас немного занята traducir inglés
51 traducción paralela
Я сейчас немного занята.
I have my hands full right now.
Доктор... Я сейчас немного занята... я помогаю другу.
Doctor... I'm a little busy right now... helping a friend.
Вообще я сейчас немного занята, пока.
I'm a bit busy now, though. Bye.
- Я сейчас немного занята
- I'm busy now.
Знаешь, я сейчас немного занята.
It's just, you know, I'm a bit busy right now.
Я сейчас немного занята.
I'm a little busy now.
Я сейчас немного занята.
I'm right in the middle of something.
Я сейчас немного занята.
Hey, I'm kind of busy right now.
Дэниел, я бы с удовольствием, но я сейчас немного занята.
Can I come over? Daniel, I wish you could, but I'm kind of busy right now.
Я сейчас немного занята.
I'kind of busy right now.
Я сейчас немного занята.
I'm kind of busy right now.
я сейчас немного занята.
Pinkie, I'm a little busy right now.
Я сейчас немного занята.
I'm a little busy right now.
Знаешь, я, просто, я знаю что ты пытаешься помочь но я сейчас немного занята, не мог бы ты просто, просто ты должен идти, хорошо?
You know, I, just, I know you're trying to help, but I'm really overwhelmed right now, could you just-just... you have to go, okay?
Да. Бао, я сейчас немного занята.
Bao I'm a little bit busy right now.
Я сейчас немного занята.
Hey, I'm-I'm-I'm kind of busy right now.
И я сейчас немного занята.
And I'm a little busy right now.
Послушайте, мистер Суини, я сейчас немного занята.
Look, Mr. Seeny, I'm a little bit busy.
Я сейчас немного занята, поэтому ты можешь идти.
Well, I'm kind of busy right now, so I'm gonna have to let you go.
Понимаешь, я сейчас немного занята, но я могу попросить кого-нибудь еще заняться этим, а потом я присоединюсь, когда освобожусь.
You know, I'm a little busy right now, but I can get someone else started on it, and then I'll jump on when I'm free.
Слушайте, я сейчас немного занята.
Look, I'm a little bit busy right now, okay?
Я сейчас немного занята.
Um, I'm sort of busy right now.
Джоди, я сейчас немного занята.
Jodi, kind of got my hand full right now.
И я сейчас немного занята, расследую убийства и борюсь с преступностью.
And I'm just, you know, I'm kind of busy solving murders and fighting crime.
Я сейчас немного занята.
I'm in the middle of something at the moment.
но сейчас я немного занята.
S - sorry, but right now, I'm a little busy.
Не сейчас, мистер Кент, я, как видите, занята тут немного.
Hey, not now, Mr. Kent. Now if you can't tell, I am a little busy here.
Эм, прямо сейчас, я немного занята.
- I'm a little distracted right now. - Oh, yes.
Я сейчас занята немного.
- Hey, Supercop.
- Я немного занята прямо сейчас, Лекси.
- kinda busy right now, lex. - Road trip.
Извини, сладкий, я немного занята сейчас.
Um, sorry, sweetie, I'm a little booked up right now.
Это здорово. Но я немного занята сейчас.
But I'm a little busy right now.
Но я сейчас немного занята.
Too busy for your old mum?
- Да, но я немного занята сейчас.
Yep, but I'm kind of busy right now.
Ну, я немного занята с вечеринкой сейчас.
Well, I'm sort of busy with the party right now.
Я немного занята сейчас, Маршалл.
Kind of busy right now, Marshall.
Я немного занята сейчас.
I'm kind of busy right now.
Роуз сейчас немного занята, но я передам ей, что ты спрашивал про неё.
Rose is a bit busy just now but I'll tell her you asked.
Я немного занята сейчас, Сэм.
I'm a little busy right now, Sam.
Я как бы сейчас немного занята...
I'm kind of in the middle of something right now.
Я немного занята сейчас
I am a little bit busy right now.
Это всегда делала Тери, а сейчас она в отпуске, и знаешь ли, я была немного занята и да, еще в Грейсона стреляли!
Teri usually takes care of that, and she's out on leave, and, you know, I have been the teensiest bit preoccupied ever since ooh, yeah, Grayson was shot!
Ну, из того что я видел, полиция немного занята сейчас.
Well, from what I saw the police are a bit busy right now.
Хорошо, я немного... занята сейчас.
Okay, well, I'm a little... unavailable right now.
Я просто немного занята сейчас.
I'm just kinda busy now.
- Я немного занята прямо сейчас.
- Uh, I'm a little busy right now.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас не могу 83
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас не могу 83