Я сейчас объясню traducir inglés
195 traducción paralela
Я сейчас объясню.
I'll explain.
Я сейчас объясню.
I will explain it all.
Подождите, я сейчас объясню. Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти.
Let me explain or else you'd get lost and could never get out.
Так вот, я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения.
Well, I guess that's, now, how I feel about relationships.
- Я сейчас объясню яснее.
- Well, perhaps I was being a tad glib. Let me explain.
Сейчас не могу, я все объясню, когда мы встретимся.
I can't now. I'll tell you when I see you.
Я полагаю, что некоторые из вас владеют акциями той, или иной компании. Но для тех, у кого акций нет, я сейчас кое-что объясню.
I imagine some of you folks own stock in one company or another... but for those of you who don't, I'd better explain a couple of things.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
- Сейчас я тебе объясню.
Let me tell you.
Не знаю, что это доказывает, но я сейчас все Вам объясню.
I don't know what it proves, but let me explain.
Сейчас я тебе объясню.
I'll explain...
Или лучше оставь ее. Сейчас я тебе объясню.
Talk to her ; there'll be time later to decide.
- Я вам сейчас все объясню.
One moment, ma'am, I'll explain.
Может сейчас я и поступаю глупо,.. ... но завтра это будет совсем не глупо,.. ... когда я все тебе объясню.
Maybe I'm not making any sense now... but I'll make a lot of sense tomorrow... when I explain the whole thing.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости.
I'll explain later, Princess, but now let's get out of here.
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Perhaps I'll explain later but I think we should go now.
Сейчас я все объясню!
I can explain everything.
Сейчас я тоже тебе все объясню! Й оставлю о себе память!
L'll explain a few things too, and I'll leave my signature as well.
Ладно, я Вам сейчас все объясню.
Anyway, I'll explain
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
Well, so will I.
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
It won't do you any good.
- Сейчас я вам всё объясню.
Now, I'll explain. I don't know if...
Но сейчас я все объясню.
But now I'll explain.
Да ну, ты же, ты же опять ничего не понял, давай я тебе сейчас всё объясню.
Nope, you didn't understand, but I will explain to you.
Да, сейчас я вам объясню.
I'll explain...
Я сейчас же возвращаюсь в Рим, я вам все объясню.
I'll come straight to Rome and clear this up.
Я всё объясню, когда будет время, но не сейчас.
I'll explain everything when I have enough time but not now.
Я сейчас все объясню, только мне надо одеться.
I will explain everything. Only first I have to get dressed.
Я сейчас оденусь и все вам объясню.
I will get dressed and explain everything.
Я тебе сейчас все объясню.
I will explain everything.
Я вам все сейчас объясню.
Can I speak with Lukashine?
Я сейчас все вам объясню.
Who are you?
- Позвольте, я вам сейчас подробно объясню....
- Let me explain it all to you. - It's that way.
- Сейчас я вам объясню, как будет происходить съемка.
We go beyond.
Сейчас... я все объясню.
Wait... I'll explain everything.
- Я сейчас все объясню.
- Let me explain.
- Можно я тебе сейчас все объясню?
- Do you want to hear my side?
Я сейчас всё объясню.
I will explain everything.
Бэль, я тебе сейчас все объясню.
Belle, listen. I can explain
Я сейчас всё объясню.
I can explain everything.
Сейчас я объясню.
I will explain it now.
Я всё объясню, сейчас я должен ехать в здание суда.
I'll explain everything, right now I have to get to the office.
Сейчас я вам объясню.
Let me put it like this.
Я тебе все объясню, только не сейчас.
I'll explain, but not right now.
- Я вам сейчас объясню.
I'll tell you.
- Сейчас я объясню тебе, что надо делать...
- Let me show you what to do. Fackler!
Послушайте, я сейчас Вам все объясню.
I'll tell you exactly what happened.
Сейчас я сам Вам кое-что объясню.
I'm gonna knock some sense into you myself.
Успокойся, Франсуа, сейчас я все тебе объясню!
- Calm down. I'll explain.
Я тебе сейчас объясню.
Ah, well, I'll explain, Hugh.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56