English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я сейчас умру

Я сейчас умру traducir inglés

130 traducción paralela
Проклятье! Я сейчас умру от голода, прямо здесь!
Damnation, they starve you to death at this place!
Я сейчас умру.
I'm dying! ~ Shut up, stop, stop.
Но даже если я сейчас умру, я тоже дойду до конца, я пойду, потому что мои корни не сгнили.
But, if I wasn't dying now, I also would reach the end. I would, because my roots aren't putrid.
Я сейчас умру от смеха.
You're dealers...
Я сейчас умру!
I'm going to die!
Плевать, если я сейчас умру.
I don't care to die now
Я сейчас умру от скуки.
I think I'II go very mad.
Я сейчас умру.
I'm going to die.
Я сейчас умру.
I'm dying.
- Я сейчас умру.
- I'm dying.
Я сейчас умру!
I'm dropping dead!
Я сейчас умру.
I'm gonna pass out.
Бумер, я сейчас умру.
Bok Min, I'll go first.
Я же знаю, где-то здесь. - Томми, я сейчас умру от тоски.
What's up already?
Я сейчас умру!
Oh, you do it.
Иногда мне казалось, что я сейчас умру. В моем теле меня уже не было.
Two times, I... wanted to die but he didn't stay in my body.
Я сейчас умру!
This is killing me.
Я сейчас умру.
I want to die.
О, и когда я пью что-нибудь, он пугается, как будто я сейчас умру, и мне приходится брать его на руки и укачивать, как ребенка, пока он не успокоится.
Oh, and when I drink something, he gets freaked out like I'm gonna die, and I have to pick him up and rock him like a baby until he calms down.
Я сейчас умру.
I should just die.
Наверное, я сейчас умру от сердечного приступа.
It's probably me just having a heart attack.
Что я скажу, считайте глупостью, но возможно ли сейчас знать, когда я умру?
I'll tell you, you might think it's a stupid thing, but... wouldn't it be possible to know from now when... will I die?
- Но не сейчас же я умру?
- Ay, but not yet to die.
Я умру. Сейчас я ничего не боюсь.
And even so... the risk doesn't scare me.
Если я тебя сейчас не обниму или не коснусь, то умру.
If I don't hold you soon, or touch you, I think I'm gonna die.
- Клянусь Богом, я скорее умру, прямо сейчас, прямо здесь, чем выдам вас.
- I swear to God. I'd rather die right here, right now than betray you.
Я сейчас умру.
I will die now.
Я знаю, что ты хочешь, чтобы я сбил тебя с ног... и любил тебя, пока я не умру, но у меня сейчас нет времени.
I know you want me to sweep you off your feet... love you until I die, but I ain't got the time right now.
Все плывет. Сейчас я умру. Один.
Everything is upside down and I'm dying... alone.
Я сейчас, например, абсолютно убежден, что мама и папа не могут заботиться меньше, если я буду жить или умру.
Now I am sure that my parents do not care if I die.
Сейчас, Я умру с честью.
This way I die with honor.
Если это грех, я узнаю об этом, когда умру, но сейчас у меня нет выбора. Потому что, как я сказала, я беременна.
If sin will come to know when I die, but now I do not have a choice.
Когда я подумал, что сейчас умру, даже после всего, что произошло я понял, что не хочу так уходить.
When I thought I was gonna die, even after everything that's happened I realized I didn't want to let go.
Иногда мне кажется, что вот сейчас я рухну и тут же умру на месте.
I feel as if I'm going to fall down and die on the spot.
И я помню последнее, о чем я думала о том, что сейчас я умру.
And I remember the last thing that I thought was... I'm going to die now.
Послушай, не возражаешь, если я сейчас ненадолго прилягу и умру?
Look, do you mind if I just lie down here for a minute and die?
Я сейчас вьыпаду, а потом умру!
I'm going to throw up, and then I'm gonna die!
Я же умру сейчас, если не поем!
Morro is do not eat.
- Я так устал, что сейчас умру.
- I'm so tired I'm about to die.
Я умру, если прыгну сейчас?
You think I'll die if I jump?
А сейчас я умру.
And now I die.
Сейчас я умру.
Now I'm going to die.
Ты можешь быстро сказать что-нибудь прямо сейчас прежде, чем я умру от стыда.
You can say something quick right now before I die of embarrassment.
Если я сейчас же не поем, то просто умру.
I have to eat something, or I'm going to faint.
Но с другой стороны, будем откровенны, если я ничего не предприму прямо сейчас, я умру в полном одиночестве в этом старом доме.
But, I mean, come on, let's face it. If I don't do this now, I'm gonna die alone in that old house.
А сейчас я умру в подвале... в Кардиффе!
Now I'm gonna die in a dungeon, in Cardiff!
- Я сейчас умру от голода!
- I'm starving!
Просто вот так - я умру прямо сейчас
Just for that, I'm dying right now.
Если я умру сейчас, не будет ли это слишком несправедливо?
I'm serious, and yet you can still laugh?
Я через столько прошла, чтобы стать вашей невесткой, если умру сейчас, разве это справедливо?
I will surely live. I will live so that I can enjoy having a father and a mother.
Если я умру сейчас, то умру счастливым.
If I died right now, I'd be happy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]