Я совершенно спокоен traducir inglés
24 traducción paralela
Я совершенно спокоен.
I am in a perfectly equable mood.
Я совершенно спокоен!
By the way, I'm very calm
Я совершенно спокоен.
I am altogether calm.
А я совершенно спокоен и за вас, и за себя, и тем более за человечество.
As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind.
Что же касается вашей пьесы "Исчезнувшая", я совершенно спокоен, я уверен, что Жан-Лу Коттен тот человек, что вам нужен.
But there ´ s no need to worry about your play. I ´ m certain Cottins can handle the job.
Я совершенно спокоен.
I am perfectly calm.
- Я совершенно спокоен.
- l'm calm.
Я совершенно спокоен.
I'm relaxed, Do I look stressed to you?
Я совершенно спокоен!
I'm completely calm!
Я совершенно спокоен, если Анджела захочет с кем-то встречаться. Ты знаешь, нам нужно извлечь человеческие останки из машины с минимальным повреждением улик? В смысле, опять.
I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.
Мсье Бабен, какие у вас прогнозы? Я совершенно спокоен.
- Mr. Babin what are your predictions?
Я совершенно спокоен, говоря речь небольшой аудитории.
I am perfectly comfortable speaking to small groups.
- Спокойно, Джек. - я спокоен, я совершенно спокоен, мать вашу.
- Easy, Jack. - I'm being fucking easy here.
Я совершенно спокоен, это всё ты.
I am calm. You're the one who isn't!
- Люси, я совершенно спокоен.
Lucy, I'm totally calm.
Прости, я совершенно спокоен.
Excuse me, I am perfectly calm.
Я совершенно спокоен.
I'm totally... content.
Ну, Вы же видите, что Я совершенно спокоен!
Well, you can see that I'm calm!
Всего десять минут, а я уже совершенно спокоен!
Ten minutes. I'm already perfectly at ease.
Я был совершенно спокоен,
I was there all by myself, I was almost sleeping when : BAM!
я совершенно спокоен, " увак..
I'm perfectly calm, Dude.
Я совершенно спокоен.
I'm not angry now!
Двадцать минут назад я был совершенно спокоен, когда совал тебе руки в твой анус.
Twenty minutes ago, I was even more calm when I had my fingers in your asshole.
Но я могу заявить, я лично совершенно спокоен за будущее наших детей.
Well, I can tell you that... I, for one, am not scared for our city's children.
я совершенно не понимаю 21
я совершенно серьёзно 16
я совершенно забыла 33
я совершенно забыл 28
я совершенно уверена 41
я совершенно уверен 94
я совершенно 22
спокоен 51
я совсем забыл 156
я совсем один 26
я совершенно серьёзно 16
я совершенно забыла 33
я совершенно забыл 28
я совершенно уверена 41
я совершенно уверен 94
я совершенно 22
спокоен 51
я совсем забыл 156
я совсем один 26
я совру 22
я совсем 24
я совсем забыла 153
я советую 20
я совсем запутался 27
я совершила ошибку 170
я совсем не против 43
я совсем запуталась 29
я совершил ошибку 260
я соврал 258
я совсем 24
я совсем забыла 153
я советую 20
я совсем запутался 27
я совершила ошибку 170
я совсем не против 43
я совсем запуталась 29
я совершил ошибку 260
я соврал 258