Я совсем забыл traducir inglés
338 traducción paralela
Я совсем забыл о двух своих дорогих гостях.
THERE ARE A COUPLE OF DISTINGUISHED GUESTS I'VE FORGOTTEN.
Я совсем забыл о вас, парни.
I FORGOT ALL ABOUT YOU FELLOWS.
Я совсем забыл.
I HAD QUITE FORGOTTEN.
- Я совсем забыл о твоем багаже.
- I forgot all about your bags.
Ах, я совсем забыл...
I forget the most important thing...
Hу, да. Я совсем забыл.
Oh, yeah, that's right, I keep forgetting.
Вы правы, я совсем забыл.
Yes, you did. I'd forgotten.
Я совсем забыл об этом.
I'd forgotten all about it.
- О, я совсем забыл.
- Oh, I forgot I had it.
Я совсем забыл.
I clean forgot.
Я совсем забыл про это.
I totally forgot about it.
Спасибо, что напомнили, а то я совсем забыл.
Thanks a lot for reminding me. I forgot about it.
- Да. Я совсем забыл. - Трагедия.
But there's plenty of room.
Постой, я совсем забыл.
Wait, I forgot.
Я совсем забыл.
I almost forgot about it.
Я совсем забыл, я не сказал вам.
I could kick myself, I shouldn't have told you.
Я совсем забыл.
Ah yes, I'd forgotten.
Да, я совсем забыл.
Oh, yes. I'd forgotten.
Ох, я совсем забыл о нём.
Gosh, I totally forgot about it.
Я совсем забыл. Мне надо спешить.
I almost forgot I have to dash.
Я совсем забыл об этом.
I'd forgotten that!
Я совсем забыл, сегодня суббота.
I forgot this is Saturday...
Я... я совсем забыл...
Oh... It was. I completely forgot...
Я совсем забыл!
Oh, I forgot about that!
Я совсем забыл...
Oh, I almost forgot...
Я совсем забыл.
I'd quite forgotten.
Я совсем забыл.
I almost forgot.
Я совсем забыл про нее.
I forgot all about her.
Я совсем забыл про него.
I'd forgotten all about him!
А, я совсем забыл... Ведетт Тамбур поставляется в нескольких расцветках.
Oh, I forgot... 008 comes in several colours.
О, я совсем забыл - вам телеграмма.
Oh, I almost forgot, a telegram.
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
I don't believe you two have met. John Dillinger.
Боже, я совсем забыл.
My God, I forgot.
Я думал, мы все еще друзья. Думал, что про меня совсем забыл.
Big Tony, how you doing?
Черт, Даксья, я совсем забыл, я с ним ужинаю сегодня.
Oh hell! Daxiat! I forgot we had a dinner date.
Да, верно, я совсем забыл про бистро.
Ah yes, I forgot the pub.
Я совсем про нее забыл!
I forgot all about her.
Я совсем забыл.
I'd forgotten.
Только подумайте, я вот тут сижу и совсем забыл кое о чем.
Well, say, I've been sitting here all this time forgetting something.
Я совсем забыл...
- I forgot.
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства.
I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately.
Я совсем про него забыл!
I'd forgotten all about him!
Совсем забыл. Я думал только о восхождении,... как лучше пройти. Это было для меня самое важное,... дойти сюда, а зачем, я забыл.
I just thought about the climb - - started... somehow it seemed important for we to get here, I don't know why now.
Я совсем об этом забыл.
I... I forgot.
Я же совсем забыл.
Oh, I just remembered.
Я совсем об этом забыл, я позвонил тебе сразу же, но у тебя было занято.
I forgot about it, I called you right back but your line was busy.
{ \ cHFFFFFF } Я совсем забыл!
I forgot. I have a phone call to make.
- Пауль. - Я уж подумал, ты совсем про меня забыл.
- No, you're the greatest.
Черт, я же совсем забыл. Они ищут переселенцев из Мексики.
They're looking for illegal aliens.
Я о нём совсем забыл.
I'd completely forgotten it.
Я забыл вашу фамилию, я забыл ваше имя, и я чувствую, что черты вашего лица скоро станут совсем расплывчатыми.
I ´ ve almost forgotten your name... I barely remember the way you look.
я совсем забыла 153
я совсем один 26
я совсем 24
я совсем запутался 27
я совсем не против 43
я совсем запуталась 29
я совсем не такой 21
я совсем одна 43
я совсем не об этом 16
совсем забыла 88
я совсем один 26
я совсем 24
я совсем запутался 27
я совсем не против 43
я совсем запуталась 29
я совсем не такой 21
я совсем одна 43
я совсем не об этом 16
совсем забыла 88
совсем забыл 147
забыл 985
забыла 508
забыли 280
забыла сказать 38
забыл сказать 68
забыла тебе сказать 24
забыл упомянуть 16
забыл тебе сказать 23
забыл что 16
забыл 985
забыла 508
забыли 280
забыла сказать 38
забыл сказать 68
забыла тебе сказать 24
забыл упомянуть 16
забыл тебе сказать 23
забыл что 16
я совершенно не понимаю 21
я совру 22
я совершенно серьёзно 16
я советую 20
я совершила ошибку 170
я совершил ошибку 260
я совершенно забыла 33
я соврал 258
я совершенно забыл 28
я совершенно спокоен 18
я совру 22
я совершенно серьёзно 16
я советую 20
я совершила ошибку 170
я совершил ошибку 260
я совершенно забыла 33
я соврал 258
я совершенно забыл 28
я совершенно спокоен 18