English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Будем искать

Будем искать traducir español

447 traducción paralela
Будем искать завтра собак?
¿ Buscaremos perros mañana?
Мы будем искать выход.
Ya pensaremos en algo.
Будем искать.
Trataremos de encontrar algo.
Будем искать до бесконечности.
Tardaremos un año en examinarlos.
Тогда мы будем искать вместе.
Entonces buscaremos juntos.
А где мы будем искать Анну?
Y Anna... ¿ Dónde la buscaremos?
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.
Vamos a encontrar a esos endiablados, aunque tardemos hasta la próxima navidad.
Cтева сказала, что мы будем искать людей на машинах.
Steva dijo que sólo lo haría con personas que fueran en coche,... porque así era más fácil.
Мы сейчас пойдем туда и будем искать!
¡ Hay que ir a buscar ahí!
Итак, пока мы будем искать нового тюремщика, вы можете временно занимать эту должность.
Ahora, mientras reconsideramos el puesto de carcelero puedes permanecer de forma provisional.
Мы будем искать вместе.
Buscaremos juntos.
ы будем искать Арбитана.
Iremos a buscar a Arbitan.
Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать.
No tengo ni idea, mi hijo, pero hasta que yo diga lo contrario, continuamos la búsqueda.
Так как мы не можем все машины проверить, будем искать знакомые лица. Вот они.
Ya que no vamos a desarmar los coches, nos fijaremos en las jetas.
Где мы будем искать профессора Вебстера?
Dónde vamos a encontrar al Profesor Webster?
Будем искать, пока не найдем.
Buscaremos hasta que no encontremos.
Я бьIл уверен, что он придет... думал, что войду и увижу его здесь, как когда-то в детстве... где будем искать?
Pensé que estaría aquí. Pensé que entraría y le encontraría como cuando éramos críos. ¿ Dónde buscamos ahora?
Я и Херувим будем искать золото Эйвери.
Yo y Cherub buscaremos el oro de Avery.
Будем искать.
En cualquier parte.
Скажи ему, что мы его ищем. И будем искать, пока не найдем.
Dígale que le estamos buscando, y le buscaremos hasta encontrarle.
Будем искать единственную пылинку Аргонита.
Eso sería como buscar una sola mota de polvo en el fondo de una mina de aragonita.
Господи, это совершенно невыполнимое задание. Но мы будем искать этого стрелка, пока не найдём его.
Por Dios y Jesús Cristo, es imposible pero hasta que no encontremos un atajo al menos estaremos ocupados.
И я подумал, что если мы будем искать яму, то можем найти дом.
Así que pensé que si buscamos la fosa, Encontraríamos nuestras casas.
Где мы будем искать?
¿ Dónde lo buscamos?
Если дадите свое согласие, будем искать его вместе.
Si me lo permite, lo perseguiremos juntos.
" огда, где же мы будем искать помощи?
- ¿ Cómo conseguiremos ayuda?
Я возвращаюсь в Лондон, будем искать мальчика.
Vuelvo a Londres, allí organizaré la búsqueda.
Мы будем искать бункеры, туннели, дороги, которых нет на карте.
Buscamos túneles, búnkers, pistas sin marcar, lo que sea. Bien.
Будем искать другой город?
¿ Trataremos de encontrar otra ciudad?
Будем искать, пока не найдём...
Buscaremos hasta encontrarlo...
Мы будем искать отпечатки.
Buscaremos huellas dactilares.
Мы будем искать. Двадцать баксов.
Lo haremos... 20 dólares.
Как будем искать Бутча?
¿ Cómo quiere la búsqueda?
Будем искать бомбу и занимать позиции.
La buscaremos mientras nos preparamos.
Сообщите Рикеру, пусть спускается вниз вместе с поисковой командой, будем искать Кохрейна
Bien. Dígale al comandante Riker que envíe un equipo de búsqueda. - Tenemos que encontrar a Cochrane.
Мы будем искать отпечатки.
Ahora buscaremos huellas.
Будем искать другой мотель.
Buscaremos otro motel.
Если мы будем искать по списку, у нас нулевые шансы взять их.
Si seguimos esta lista, nunca haremos el arresto.
Будем искать выход?
¿ Qué opinas? - ¿ Buscamos una salida?
Где мы будем их искать?
¿ Dónde vamos a buscar?
Нет, лучше искать вместе - вдвоем мы будем быстрее копать.
- Mantengámonos juntos. Tal vez así sea más rápido.
Будем искать музыку.
Buscaremos música.
Я даже не знаю, будем ли мы искать вам замену, поскольку театр, возможно, закроют.
Es posible que nos cierren el teatro. Supongo que le ofrecerán un contrato más ventajoso en el Teatro Evertaut.
Будем паниковать, или искать выход?
¿ Nos asustaremos o haremos algo?
Мы будем их искать, мы найдем их и повесим.
"Los buscaremos y encontraremos"
Мы будем ждать, пока не появится кто-то, кто будет его искать.
Veremos si alguien viene por él.
Я бы хотел вашего разрешения, чтобы искать через это снова, таким образом, мы будем знать, сколько мы говорим о.
Quisiera tu permiso para volver a mirar esto para saber de cuánto estamos hablando aquí.
Будем искать другое место, ясно?
Busquemos otro sitio donde acampar.
Упавших искать не будем?
- ¿ Y los que cayeron al precipicio?
Мы будем знать, куда он пойдёт, кого будет искать.
Dondequiera que vaya... conoceremos a todas las personas que busque.
- Фрэнк. Послушайте, а как мы будем их искать?
Volando sobre el agua y mirando por la ventana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]