English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Можно с тобой поговорить

Можно с тобой поговорить traducir español

546 traducción paralela
- Можно с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar un momento contigo?
- Можно с тобой поговорить?
- ¿ Puedo hablarte?
Бонни, можно с тобой поговорить
Bonnie. Tengo que hablarte.
Джек, можно с тобой поговорить секундочку?
¿ Puedo hablar contigo?
- Пожалуйста, можно с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar contigo?
- Можно с тобой поговорить? - Не кладите трубку, пожалуйста.
- ¿ Puede esperar un poco, por favor?
Мардж, можно с тобой поговорить?
Marge, ¿ podemos hablar?
Папа, можно с тобой поговорить?
Papá, ¿ podemos hablar?
- Теперь можно с тобой поговорить, брат?
- ¿ Puedo hablar ya contigo, hermano?
Можно с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar contigo?
Майор Кира, пожалуйста, можно с тобой поговорить?
Mayor Kira, ¿ me permite hablar con usted?
Шер, можно с тобой поговорить?
Cher, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
Можно с тобой поговорить?
Puedo hablar contigo un segundo?
- Рэйчел, можно с тобой поговорить?
- Rachel, ¿ tienes tiempo para charlar?
- Привет. Можно с тобой поговорить?
- Hola. ¿ Podemos hablar?
Боб, можно с тобой поговорить?
Bob, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Корделия, можно с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar contigo? - ¡ Fantástico!
Эй, Дарья, можно с тобой поговорить?
Eh, Daria, ¿ puedo hablar contigo?
Дарья, Можно с тобой поговорить?
Daria, ¿ puedo hablar contigo?
Энтони, можно с тобой поговорить?
- Anthony, ¿ podemos hablar un minuto?
Джерри, можно с тобой поговорить?
Jerry, ¿ podemos hablar?
Фидлер, Можно с тобой поговорить?
¿ Es segura esta línea?
Можно с тобой поговорить чувак?
¿ Puedo hablarte un segundo, hombre?
Можно с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Пол, можно с тобой поговорить минутку?
Paúl, ¿ podemos hablar?
Мам, можно с тобой поговорить? На секундочку?
Mami, ¿ puedo hablar contigo?
Дафни, можно с тобой поговорить?
Mmm... Daphne, ¿ me podría dar una hablar con usted, por favor?
Сенсориты просили узнать, можно ли им поговорить с тобой.
El Sensorites quiero saber si se puede hablar sin problema.
Учитель, можно поговорить с тобой?
¡ Mujer!
- Можно поговорить с тобой минутку?
- ¿ Podemos hablar un minuto? Disculpa.
Извини, можно мне с тобой поговорить?
Lo siento, pero ¿ podría hablar un momento contigo?
Можно поговорить с тобой. На минутку?
¿ Puedo hablarte afuera un momento?
- Можно с тобой поговорить?
- ¿ Puedo hablar contigo?
Можно с тобой сейчас поговорить?
- ¿ Podemos hablar?
Можно поговорить с тобой?
¿ Podría tener unas palabras contigo?
Можно поговорить с тобой?
¿ Podemos hablar?
Можно... Можно мне с тобой поговорить?
¿ Puedo hablarte un minuto?
Ладно, хорошо. Можно поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Por permitirle manejar en primer lugar.
Можно поговорить с тобой?
¿ Podemos hablar con Ud. un momento?
Архитектор спрашивал, можно ли ему поговорить с тобой завтра, Пол. Он хочет знать...
El arquitecto pregunta si podría verte mañana, Paul.
Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
Chan, ¿ puedo hablar contigo?
Можно с тобой выйти поговорить на минуту, пожалуйста?
¿ Puedo verte afuera por favor?
Остин, можно поговорить с тобой?
Austin, ¿ puedo hablar contigo?
Дейв, дружище, с тобой можно поговорить?
Dave, amigo. ¿ Puedo hablar contigo?
Эдмон, можно мне поговорить с тобой?
¿ Podría hablar contigo?
Сэм, можно поговорить с тобой наедине?
Sam, ¿ puedo hablar contigo un momento en privado, por favor?
- Можно с тобой поговорить? - Погоди ты.
¡ Espera!
Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить?
Amigo, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Можно поговорить с тобой в гостиной?
¿ Podemos hablar un momento en la sala?
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
¿ Puedo hablar contigo un momento, Watkins?
Линг, можно поговорить с тобой наедине?
¿ Podríamos hablar a solas, Ling?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]