Что вы делаете traducir español
11,396 traducción paralela
Детектив, что вы делаете?
Detective, ¿ qué hace?
Было бы неплохо удостоверится, что все, что вы делаете по делу Кайла Бристоу, выглядит очень прозрачно.
Mejor hacer absolutamente seguro de lo que sea el trabajo que estás haciendo en el caso del asesinato de Kyle Bristow es todo legal.
Что вы делаете в наших куртках?
Hey! ¿ Qué estás haciendo con nuestras chaquetas, ¿ eh?
И что вы делаете в моей лаборатории?
¿ Y qué están haciendo en mi laboratorio?
Что вы делаете?
¿ Qué estás haciendo?
Что вы делаете?
¿ Qué haces?
Что вы делаете на нашей земле?
¿ Qué estáis haciendo en tierra tribal?
Что вы делаете?
¿ Qué hace?
Что вы делаете?
¿ Qué está haciendo?
- Тогда что вы делаете?
- ¿ Entonces qué hace?
Я... Я должна сказать, что думаю, то что вы делаете - замечательно.
Tengo... que decir, que lo que haciendo hoy es maravilloso.
Что вы делаете!
¿ Qué hacen?
Тогда что вы делаете?
¿ Y entonces qué hace?
Детектив Сото, что вы делаете?
Detective Soto, ¿ qué está haciendo?
- Что вы делаете?
- ¿ Qué hacen?
Что вы делаете у моего отца?
¿ Qué haces cerca de mi padre?
Что вы делаете?
- Oiga. - ¡ Oiga! ¿ Qué hace?
Что вы делаете у меня дома?
¿ Qué está haciendo en mi apartamento?
От имени всего населения города Чикаго, всех семей, всех родителей, которые будут приводить сюда своих детей и членов своей семьи, остро нуждающихся в помощи, я хочу заранее поблагодарить вас за то, что вы делаете каждый день,
A nombre de la gente de la ciudad de Chicago, todas las familias, todos los padres que traerán a sus hijos y a los miembros de su familia en extrema necesidad de cuidado, quiero agradecerles de antemano por todo lo que hacen cada día
Тогда что вы здесь делаете? — Карен.
¿ Entonces que estáis haciendo vosotros dos aquí? - ¿ Karen?
– Что это вы делаете?
- ¿ Qué diablos está haciendo?
Не сюда. Что вы здесь делаете?
Por ahí no. ¿ Qué estáis haciendo aquí?
Что, черт возьми, вы делаете?
Solo necesitas descubrir tu voz y dejarla cantar. - No golpees las paredes. - Respira, amigo.
Но если ты используешь его слабости, чтобы прилюдно унизить, я уйду от тебя. Рейчел, что вы здесь делаете?
Pero si usas su debilidad para humillarlo en público, habré terminado de trabajar para ti.
Вы что здесь делаете, сержант?
¿ Qué hace aquí, sargento?
Парни, что вы здесь делаете?
[Ambos gemido] ¿ Qué estáis haciendo aquí?
Я не собираюсь отдавать её тебе, чтобы ты бросил её в камеру и делал то, что вы там в ЦРУ делаете для выуживания информации.
No te la voy a entregar para que puedas encerrarla en una celda y hacer lo que la CIA haga para descubrir cosas.
Тогда что вы тут делаете?
¿ Entonces, qué haces aquí?
А что вы с ней делаете?
¿ Qué le están haciendo ahora?
И это заставило меня задуматься. Что же вы здесь делаете?
Sabe, eso hace que me pregunte, ¿ qué hace aquí en realidad?
Доктор Бреннан, что вы здесь делаете?
Dra. Brennan, ¿ qué está haciendo aquí?
- Что вы здесь делаете, капитан?
¿ Qué hace aquí, capitán? ¡ Cierra la boca!
Что вы здесь делаете?
¿ Qué está haciendo aquí?
Ребята, что вы тут делаете?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
Я не задавала вопросов, я не жаловалась а Вы только и делаете, что кричите на меня и говорите, что я не достаточно хороша.
No hago preguntas, no me quejo, y todo lo que hace es gritarme y decirme que no soy lo bastante buena.
А что делаете вы?
¿ Qué está haciendo usted?
Что вы здесь делаете?
¿ Qué hacen aquí?
Что вы с ним делаете?
¿ Qué están haciendo con él?
Что вы тут делаете?
¿ Qué estáis haciendo?
Сегодняшний план прост : вы делаете что я скажу, или я что-нибудь взорву.
El plan de hoy es simple : Haced lo que os digo o haré volar por los aires a alguien más.
Что это вы делаете?
¿ Qué estás haciendo?
И из этого вы делаете вывод, что он невиновен?
¿ Y la suma de todo eso da que él no lo hizo?
Вы что тут делаете?
¿ Qué está haciendo aquí?
Вы что тут делаете?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Вы верите в том, что делаете?
¿ Cree en lo que hace?
Дело не в том, что вы говорите, а в том, как вы это делаете.
No se trata de lo que dices, sino de cómo lo dices.
Розали, Монро, что вы здесь делаете?
Rosalee, Monroe... ¿ Qué hacen aquí?
Уверен, вы знаете, что делаете.
Estoy seguro de que sabes lo que haces.
Вы что делаете?
Qué, ¿ qué crees que estás haciendo?
Что вы делаете, чёрт возьми?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Вы что здесь делаете?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
что вы делаете сейчас 16
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы делаете со мной 16
что вы делаете в моем доме 24
что вы делаете здесь 131
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы здесь делаете 2158
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы делаете со мной 16
что вы делаете в моем доме 24
что вы делаете здесь 131
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы имеете ввиду 367
что вы сказали 1102
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы хотели сказать 46
что вы будете делать 262
что вы делали 219
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы имеете ввиду 367
что вы сказали 1102
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы хотели сказать 46
что вы будете делать 262
что вы делали 219
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы пришли 563
что вы собираетесь делать 341
что вы ищете 232
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы пришли 563
что вы собираетесь делать 341
что вы ищете 232
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663