English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Г ] / Где вы были вчера

Где вы были вчера traducir francés

145 traducción paralela
А где вы были вчера, когда Айс приходил с ребёнком, Гейтвуд?
Où étiez-vous quand la cigogne est passée?
Где вы были вчера вечером около 19.30?
Où tu étais hier à 19 heures 30?
- Где вы были вчера?
- Où étiez vous hier soir?
Да где вы были вчера, что у вас туфли такие? По горам лазали?
Vous êtes allé en montagne?
- Где вы были вчера вечером?
- Où étiez-vous hier soir?
- Где вы были вчера ночью?
- Où étiez-vous hier soir?
- Где вы были вчера вечером?
Où étiez-vous hier soir?
- Где вы были вчера ночью.
- Je ne sais que dire. - Où étiez-vous la nuit dernière?
Расскажите, где вы были вчера.
Je voudrais savoir votre emploi du temps d'hier.
Где вы были вчера с полуночи до двух часов?
Où étiez-vous entre minuit et 2 h hier soir?
Где вы были вчера с полуночи до двух часов?
Où étiez-vous la nuit dernière, entre minuit et 2 h?
Вы можете сказать, где вы были вчера между 11-ью часами вечера и часом ночи?
Pouvez-vous nous dire où vous étiez hier soir entre 23 h et 1 h?
Так, а где вы были вчера вечером?
Vous étiez où hier soir, tous les deux?
Где вы были вчера около полуночи?
Où étiez-vous cette nuit aux alentours de minuit? - J'étais en prison, je viens de sortir
Сэр, где вы были вчера около полуночи?
Ici. Je suis toujours ici.
Чтобы похоронить, не обязательно убивать. Где вы были вчера вечером? У себя в клубе в Сохо.
Si j'avais tué tous ceux qui se sont mis sur mon chemin, leurs corps étaieraient la tour Chrysler.
Где вы были вчера?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Где вы были вчера ночью около 11 часов?
Où étiez vous la nuit dernière vers 23h00?
Мистер Алмассиан, где вы были вчера в 9 утра?
M. Almassian, où étiez-vous à 9 heures hier matin?
Где вы были вчера вечером между...
{ \ pos ( 192,230 ) } Où étiez-vous hier soir entre...
Где вы были вчера, Тэд?
Où étiez-vous hier, Ted?
Лесли, где вы были вчера вечером?
Leslie, où étiez-vous hier soir?
Вы все глупцы Где вы были вчера?
Tu ramassais les cadavres?
Где вы были вчера, между 7-ю и 8-ю часами вечера.
Où étiez-vous hier entre 19 et 20 h?
Можете нам рассказать, где вы были вчера?
Où étiez-vous, hier? Hier?
Где Вы были вчера ночью между 23 : 00 и 1 : 00?
Où étiez-vous de 23 h à 1 h?
Где вы были вчера вечером с 19 до 21?
Où étiez-vous hier entre 19 à 21 h?
Где вы были вчера в 19 : 35.
Où etiez-vous à 19h35 cette nuit là?
Вы говорили своим друзьям, где Вы были вчера вечером, когда не готовились для теста?
Tu leur as dit où tu étais hier soir au lieu de réviser tes examens?
Где вы были вчера вечером?
Où étiez-vous hier soir?
Без обид. Где вы были вчера вечером?
Vous, le rancunier, où étiez-vous hier soir?
Где вы были вчера вечером?
Où étiez-vous il y a deux nuits?
Где вы были вчера между 7 и 11 вечера?
Où étiez-vous hier soir, entre 19h et 23h?
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
Où étiez-vous hier soir 0 h 30?
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
Où étiez-vous hier soir à 0 h 30?
Где вы были вчера между 21 и 2 часами ночи?
Où étiez-vous cette nuit entre 21 h et 2 h?
Где вы были вчера между 23 : 00 и часом ночи?
Où étiez-vous entre 23 h et 1 h cette nuit?
Где вы были вчера?
Où étiez-vous hier?
- Могу я спросить, где вы были вчера?
Où étiez vous hier?
Где вы были вчера в 3 часа дня?
Où étiez-vous hier à 15h00?
Ну, мистер Найлз, несмотря на то, что вы рассказали мне так много фантастических историй,... вы сказали мне правду о том, где были вчера вечером.
Après m'avoir raconté un tas d'histoires, vous semblez avoir dit la vérité pour hier soir.
Я хочу, чтобы вы занялись расследованием в окрестностях того места где мы были вчера вечером.
- Je veux que vous enquêtiez vers ce quartier où on était la nuit dernière.
Опишите где вы были сегодня вечером и вчера и номер вашей лицензии, хорошо?
Notez tout ce que vous avez fait aujourd'hui. Et hier.
Ладно, нам остается лишь узнать, где были вы вчера вечером, Пьеретта?
Qu'on ne puisse y mettre un doigt.
Где вы были вчера ночью?
- Où étiez-vous hier soir?
Где вы вчера были?
Où vous étiez, hier?
Где вы были вчера утром? Моя смена в клубе заканчивается в 3 : 30.
Où étiez-vous hier matin?
И если бы вы рассказали, что делали вчера и где были, это бы очень помогло расследованию.
Si vous pouvez, dites-nous ce que vous avez fait hier, ou vous étiez, ça va nous aider à cibler notre recherche. Oui...
Где вы были между семью и девятью вечера вчера?
Où étiez-vous entre 19 h et 21 h hier soir?
И где вы обе были вчера после обеда?
Et où étiez-vous tous les deux hier après-midi?
Где вы были вчера в 10 вечера? Твоя мать позвала перепихнуться.
Ta mère avait envie de cul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]