English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / У него бомба

У него бомба traducir francés

48 traducción paralela
Ладно. Допустим, у него бомба.
Et s'il a une bombe?
Хватай его, у него бомба!
Attrapez-le, il a une bombe!
- У него бомба!
- Il a une bombe!
Интересно, какая у него бомба к пузу привязана. " - Да.
Il a une bombe sur lui? "
Он сказал, что у него бомба!
Il dit qu'il a une bombe!
- Карошы чилавэк? ! Да у него бомба на груди висит, бля!
Ce n'est pas quelqu'un de mauvais?
Зохан, у него бомба.
Il a une bombe!
Дайте мне повторить Что? Когда ты спрашивал, есть ли у него бомба
Laissez moi relire ça. Quoi? Le coté gauche de sa lèvre s'est replié.
- У него бомба!
Je porte une bombe!
- Нет, он сказал, у него бомба.
Non, il vient de dire qu'il avait une bombe.
Худшее - что у него бомба, привязанная к его груди.
Au pire, cet homme aura une bombe.
Я всё видел. У него бомба.
Il a une bombe.
У него бомба.
Il a une bombe.
Нетвердо стоит на ногах и неуравновешен и у него бомба?
Instable et déséquilibré et il a une bombe.
Мужчина, убивший вашего брата, сейчас там и у него бомба.
L'homme qui a tué ton frère est ici avec une bombe.
У него бомба.
Il a une bombe!
- Берегись, Хиро, у него бомба.
- Attention Hiro, il a une bombe.
- Хорошо, делайте то, что должна, но нам нужны все его контакты. - Что если у него бомба?
- S'il a une bombe?
У него бомба!
Il a une bombe!
Наверное, у него там бомба или что-то в этом духе.
Il va placer une bombe?
И у него в руках атомная бомба.
Et il a une arme nucléaire.
В тот вечер у него была специально подготовленная бомба.
Ce soir-là, il a emporté une mallette de notre fabrication
У отца в магазине есть один старик, а у него есть бомба. Настоящая, атомная! Я видел!
Un type qui vit sous la boutique de mon père a une bombe.
У него твоя сестра и моя бомба.
Ça fait deux raisons de rester groupés, non?
Это бомба замедленного действия у него в голове.
Une bombe à retardement dans le cerveau.
- Атомная бомба у него то что надо.
- C'est une bombe atomique!
У него там бомба!
- Une chaussure piégée!
Если у него есть бомба, и он приносит всем больше всех вреда, не значит, что у него есть власть.
Pour le monde entier. C'est pas parce qu'il a la bombe qu'il a le pouvoir.
У него есть бомба, и он убивает пять тысяч человек.
Posséder une bombe et tuer... cinq mille personnes.
Если подумать... То, что у него была бомба невообразимо.
Quand on y pense... porter un bombe manque vraiment d'imagination.
Да, но у него вполне может быть бомба способная уничтожить несколько кварталов центрального округа.
ou alors il possède une bombe Ammonium Nitrate Fuel Oil assez grosse pour dévaster une bonne partie du centre ville.
Принцип сопутствующего ущерба достаточно серьезная причина чтобы задействовать снайперов, не так ли? Я имею в виду, что тебе нужно только 30 % уверенности, что у него есть бомба. И просто убить его, забирая одну жизнь.
La sagesse des dommages collatéraux pousserait à croire que c'est vous ne croyez pas? Pour pouvoir le tuer...
Да, она не верит, что у него есть бомба
mais elle ne croit pas qu'il en possède une.
Я скажу вам, что он врет, отрицая, что у него есть бомба
ce que je disais est qu'il est déçu en niant avoir une bombe.
Я же говорил, у него под джипом бомба рванула, мозги набекрень встали.
Une bombe a pété sous sa jeep, et lui, il a pété un fusible.
Ни с места! У него часовая бомба.
Il a des bombes temporelles.
По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк
Selon Vice, il fournit la jet-set en drogues haut de gamme. Et les explosions, c'est son style.
Господи! Бомба у него внутри!
La bombe est en lui.
Только у меня хватило смелости посмотреть на него, но его бомба меня оглушила, а когда я очнулся,
J'étais le seul assez courageux pour lui soutenir le regard, mais sa bombe m'a assommé. Et une fois réveillé,
У него с собой огромная бомба, которую он собирается прикрепить к проститутке... и послать ее в самую гущу конференции.
Et il a une énorme bombe qu'il compte attacher à la prostitué pour l'envoyer au milieu de cette convention.
У него внутри бомба.
Il a la bombe en lui.
У него была винтовка, Касл. Винтовка. Не бомба.
Il avait un fusil, Castle un fusil, pas une bombe
Беги! Бомба у него! .
Il a la bombe!
Джесси, у тебя самодельная бомба на груди. А у него пульт.
Jesse, tu as un explosif improvisé sur ta poitrine et il a le détonateur.
Нет, но у него была бомба, он держал палец на пуске.
Non, mais il avait une bombe sur lui, il avait le doigt sur le détonateur.
Он сказал, у него была бомба.
Il disait qu'il avait une bombe.
- И именно поэтому мы работали с законодательной властью города, чтобы предложить меры по стимулированию финансирования инфраструктуры... Если у него бомба, она должна быть в рюкзаке или портфеле.
S'il a un dispositif, il doit être dans un sac à dos ou une mallette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]