English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / У него есть имя

У него есть имя traducir francés

119 traducción paralela
- Полагаю, у него есть имя.
Il a bien un nom.
У него есть имя.
Elle porte un nom.
- У него есть имя, папа. - Конечно. Всякая тварь на Земле имеет имя.
Tu ne dois pas oublier qui tu es, et qui est cet homme.
— По крайней мере, у него есть имя.
Il a un nom.
- Вообще-то у него есть имя, дядя Акош.
Il a un nom tu sais. Oncle Akos.
У него есть имя, между прочим!
C'est une personne.
- У него есть имя?
- Est-ce qu'il a un nom?
Это человек, у него есть имя. Это Роберт Полсон, ясно?
C'est un homme qui s'appelle Robert Paulson.
- У него есть имя?
- Il a un nom?
Очень важно, то, что у него есть имя.
- Des commentaires sur son nom? - Hodge?
- У него есть имя?
- Comment s'appelle-t-il?
У него есть имя Я знаю, что у него есть имя
- Je sais qu'il a un nom.
У него есть имя
II a un nom.
У него есть имя.
Il a un nom connu.
И у него есть имя, у друга?
Et il a un nom, cet ami?
У него есть имя? Да, есть.
A-t-il un nom encore?
У него есть имя? У кого?
Il a un nom?
Да, у него есть имя.
Oui, il a un nom.
У него есть имя
Il a un nom.
Значит, этот мертвый парень здесь... У него есть имя?
{ \ pos ( 240,230 ) } Donc, ce gamin mort, il a un nom?
У него есть имя?
Il a un nom?
У него есть имя.
Il a un nom.
Этот старый враг... У него есть имя?
Ce vieil ennemi, il a un nom?
У него есть имя?
Et cet autre homme a un nom?
Правильно, папа. А у него есть имя?
Exactement, papa.
У него есть имя, но людям из нашего мира он больше известен как Последний Центурион.
Il a un nom, mais les gens de notre monde le connais mieux... J'ai un message et une question.
Не уверен, что у него есть имя.
Pas sûr qu'elle ait un nom.
У него есть имя?
- Son nom?
У меня есть для него имя. Рекс, радиоуправляемый робот.
J'en ai un : "Rex, le robot qui parle et qui marche."...
У него есть имя?
A-t-il un nom?
У него имя есть?
Son nom!
- У него уже есть имя?
- Et il a un nom?
У него... есть имя?
Comment le nomme-t-on?
А имя у него есть, или мне звать его "адвокат"?
Il a un nom, ou je l'appelle Maître?
У него имя есть.
Il a un nom.
- Имя у него есть, или нам придумать?
Il n'a pas encore de nom?
- Имя у "него" есть? "Он" это кто?
- Les gens ont plus de nom? Qui ça?
У него уже есть имя?
Vous avez choisi un nom?
А у "него" есть имя? Да!
- A-t-il un nom?
Имя у него есть?
Est-ce qu'il a un nom?
Имя у него есть?
Ben il a un nom.
У "него" есть имя.
"Ce chat" a un nom.
- У него уже имя есть?
- Il a un nom?
А почему у него есть имя?
Pourquoi il a un nom?
А имя у него есть?
Comment s'appelle-t-il?
Попробуй еще раз, может, у него есть другое имя.
I I utilise peut-être un autre nom.
- Джейсон Борн, но у него есть и другие имена, каждое из которых... нереальнее предыдущего. Его кодовое имя Он - невидимка.
Qui est Jason Bourne?
Импульс. У него тоже есть кодовое имя.
"Impulse." Il n'a pas pu choisir non plus son nom de code.
Настоящее имя Трент Джейкобс, и у него есть алиби, так что можно его вычеркнуть из списка подозреваемых.
Son vrai nom est Trent Jacobs, il a un alibi, on peut le rayer des suspects.
Вот, наверно, почему я так его понимаю... он сказал, что у него есть любовь, чьё имя он недостоин произносить.
J'en ai fait un peu, c'est pourquoi je le comprends si bien. Il parlait d'un amour qui n'ose pas dire son nom.
У него есть журналист в заливе Сан Хорхе, а у меня есть его имя.
Ils ont un reporter au Golfe de San Jorge. J'ai un nom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]