English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ М ] / Мне просто не верится

Мне просто не верится traducir portugués

24 traducción paralela
Мне просто не верится, что уже зима.
Sim, estou a par. Mas não acredito que já é Inverno.
- Мне просто не верится, что мьI едем.
- Nem acredito que vamos.
Мне просто не верится.
Não acredito.
Мне просто не верится, что я стану отцом.
Nem acredito que vou ser pai.
Мне просто не верится.
Não dá para acreditar em vocês...
Мне просто не верится.
Nem consigo acreditar.
Мне просто не верится сколько правительство Соедененных Штатов причинило боли людям, которых я люблю.
Não posso crer no quanto o governo dos Estados Unidos tem conseguido magoar quem eu gosto.
Мне просто не верится.
Não consigo acreditar.
Мне просто не верится, что машина сломалась и сотворила такое с Солом.
Não consigo acreditar que a máquina fritou e matou o Saul daquela maneira.
Мне просто не верится, что он погиб.
Só não consigo acreditar que ele tenham morrido.
Мне просто не верится, что в самый важный вечер нашей жизни ты привёл меня в ресторан, где надо смотреть, как у меня на глазах готовят.
Não acredito que, na noite mais importante da nossa vida, me trouxeste a um sítio onde tenho de ver a comida a ser cozinhada à minha frente.
Да, мне просто не верится, что я способен на такое.
Sim. Sim, é que... Não acreditava que fosse capaz de uma coisa assim.
Мне просто не верится, что я и правда здесь.
Não consigo mesmo acreditar que estou aqui.
Гадалка сказала мне, что в прошлой жизни я была волчицей, и это имеет смысл, но мне просто не верится, что Коннер об этом вспомнил.
A minha médium disse-me que, na minha vida anterior, eu era um lobo, o que faz imenso sentido, mas nem acredito que o Conner se tenha lembrado.
Мне просто не верится, что мы обсуждаем это.
Nem acredito que discutimos isto.
Просто не верится, что она велела мне нарисовать там деревья.
Não acredito que me disse para pôr árvores no desenho. É mesmo...
Просто не верится, что ты обо мне не слышал.
Nem acredito que nunca tenhas ouvido falar de mim.
Брайан, мне просто не верится :
Nem posso acreditar, Brian.
Боже, это напрягает! Просто не верится, что ты мне не сказала об опоссуме!
Nem acredito que não me tenhas contado que temos um opossum.
Мне просто как-то даже не верится.
Não consigo é imaginar que vá durar muito.
Мне просто не верится.
Não acredito nisto.
Мне просто... никак не верится, что мы это сделали.
Só... Não posso acreditar que fizemos mesmo isto.
Просто не верится, что он сказал такое мне в лицо.
Não posso acreditar que tenha dito a palavra "E" na minha cara.
Просто не верится, что я такое говорю, но мне с тобой весело.
Nem acredito que estou a dizer isto, mas estou a divertir-me consigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]