Помоги traducir turco
8,926 traducción paralela
Ты когда-то помог мне. Помоги ей тоже.
bı keresınde bana yardım etmıstın onada et
Пожалуйста! Помоги мне. Я сказал отпусти девчонку.
lutfen yardım et kızı bırak dedım. son uyarı bırak beni, Crain!
Помоги мне.
Yardım et bana.
Помоги уложить его.
Onu geri getirmeme yardım et.
Давай, Боб, помоги мне.
Hadi, Bob, bana yardım et.
Помоги мне.
Yardım edin.
Пожалуйста, помоги мне.
Ne olur bana yardım et.
Помоги мне, мама!
İmdat, anne!
Помоги!
İmdat, anne!
Помоги разобрать коробки?
- Paketlere yardım ediversen? - Tamam, 10 dakika sonra.
- Ещё поговорим. - Лучше помоги мне.
- Sonra konuşalım öyleyse.
Помоги...
Kurtarın beni...
Помоги мне выбраться!
Beni buradan çıkarın!
О, помоги нам Боже.
Tanrım yardım et hepimize
Боже, помоги мне.
Tanrım, yardım et.
Помоги ему встать.
Kalkmasına yardım et.
Иди сюда и помоги мне.
- Buraya gelip bana yardım et.
Так помоги ее исправить. Позволь МНЕ ему помочь.
- O zaman hayatına devam etmesine yardım et.
Помоги нам добраться до старых механических шахт.
Yardım et de şu eski mekanik hava bacalarına girelim.
Так что помоги мне и прочитай письмо.
O yüzden sen bana oku.
Мэнни, помоги мне добраться до дома.
Eve dönmeme yardım et Manny.
Хорошо, помоги мне положить его сюда.
Tamam, şunu koymama yardım et.
Помоги мне тебе помочь, Наз.
Hem bana hem kendine yardım et Naz.
Помоги мне.
Bana yardım et.
Помоги мне освободиться.
Yardım et bana.
ПРОШУ, ПОМОГИ МНЕ
LÜTFEN, BENİM İÇİN YAPAR MISIN?
- Помоги мне.
- Kaldırın beni.
Очень напугана прошу помоги
Çok korkuyorum lütfen yardım et
Так что помоги мне ранить его.
O halde onun canını yakmama yardım et.
Помоги это исправить или уйди.
Ya çözümün bir parçası ol ya da buradan git.
Помоги посадить его в кресло.
Yardım et, koltuğa oturtalım.
Помоги мне встать.
Kalkmama yardım et.
Помоги вам Господь.
Tanrı sizinle olsun.
Боже, помоги.
Tanrım yardım et.
Мама, помоги!
Anne yardım et!
Пожалуйста, помоги.
Lütfen yardım edin.
Помоги мне!
Yardım et!
Помоги мне вспомнить, что произошло.
Bir şeyleri hatırlamak için yardıma ihtiyacım var.
Помоги мне.
Yardım et.
Помоги.
Yardım et bana.
Бобби, помоги мне, друг.
Bobby, yardım et, dostum.
Пожалуйста, помоги мне, Бобби.
Lütfen yardım et, Bobby.
Я прошу, помоги.
Bana yardım etmeni istiyorum.
- Ходор, помоги с санями. - Ходор.
- Hadi Hodor, kızağı toplayalım.
Помоги мне закончить войну.
Bu savaşı bitirmeme yardım edin.
Помоги мне!
Bana bir yardım et.
Помоги мне!
Yardım edin!
Помоги нам!
Yardım et bize!
Помоги мне продемонстрировать.
Örnek göstermem için bana yardım et.
- Мне помоги!
Yardım edin la!
- Помоги!
Yardım et bana!
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне понять 47
помоги мне с этим 50
помоги ей 133
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне понять 47
помоги мне с этим 50
помоги ей 133
помоги ему 251
помоги мне выбраться 31
помогите мне с этим 17
помоги же мне 44
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помоги мне выбраться 31
помогите мне с этим 17
помоги же мне 44
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помогите им 40
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60