English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты убил меня

Ты убил меня traducir turco

427 traducción paralela
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
Beni öldürdün Chris, yaşlısın, çirkinsin ve beni öldürdün...
Ты убил меня!
Beni öldürdün, beni öldürdün, beni öldürdün!
Ты знаешь почему Пирс хотел, что бы ты убил меня?
Pierce beni neden öldürmek istedi?
Ты убил меня, Барт.
Wuhaa! Beni sen öldürdün!
Ты убил меня, Барт.
Beni sen öldürdün, Bart!
Ты убил меня, Барт.
Beni s.. s.. sen öldürdün, B-Bart.
Ты убил меня, Пингвин убил меня, Бэтман убил.
Beni sen öldürdün, Penguen öldürdü, Batman öldürdü.
Мне тебя не жаль, ты убил меня.
Sana acımayacağım. Beni öldürdün.
- Нет. - Ты убил меня.
Beni öldürdün.
Где ты? Он хочет, чтобы ты убил меня.
Neredesin?
Ты убил меня, ублюдок!
Beni öldürün seni piç.
Ты убил меня после всего, что я для тебя сделал.
Senin için neler yaptım, sen kalk beni öldür.
Я хочу, чтобы ты убил меня.
Beni öldürmeni istiyorum.
Он хочет, чтобы ты убил меня.
Beni öldürmeni istiyor.
Ты хочешь, чтобы меня всю жизнь мучили сомнения, убил я его или нет?
Hayatımın geri kalanını onu benim öldürüp öldürmediğini bilmeden yaşamamamı mı istiyorsun?
"Ты убил его," и ударил меня, прямо по губам.
"Onu sen öldürdün." ve ağzımın üstüne bir yumruk indirdi.
Чтобы ты меня убил?
Tex öldü. Halıya "Dyle" yazmış.
Почему ты не убил меня?
Beni niçin öldürmedin?
Ты меня чуть не убил.
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Ты - убил меня!
Beni öldürdün!
Ты чуть не убил меня!
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Defolun buradan!
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
Kardeşinin ve Justina'nın yanında beni karım ve çocuklarımı öldürmekle suçlamışsın.
Ты меня убил!
Beni öldürdün!
Отец чуть не убил меня в прошлый раз за то, что ты развалил забор!
Geçen sefer babam beni öldürmeye kalktı çünkü sen kapıyı kırmıştın!
Слушай, ты меня просто убил этим "при исполнении".
Bu görevdeyiz "zırvasıyla" beni çatlatacaksınız.
Ты использовал меня и убил двух человек.
İki kişi öldürmek için beni kullandın!
Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле.
Gerçek yüzünüzü görmeden onu öldürdüğüm için bana dua etmelisiniz.
Ты заставил меня сказать, где он находится, и ты убил его.
Benden nerede olduğunu öğrendin ve onu öldürdün.
Это ты убил Давенхайма, и пытаешься свалить это на меня!
Davenheim'ı sen öldürdün. Şimdi de suçu üstüme yıkmaya çalışıyorsun.
Почему ты не убил меня, как убил Боба?
Neden Bob'u öldürdüğün gibi beni de öldürmedin?
Ты чуть не убил меня, безмозглый придурок!
Çocuktuk. Neredeyse beni öldürüyordun, seni ruh hastası ucube!
Почему ты не убил меня, когда у тебя был шанс?
Fırsatın varken beni neden öldürmedin?
Ты чуть не убил меня!
Neredeyse beni öldürüyordun!
Это ты меня убил, Фрэнк?
Beni sen mi öldürdün, Frank?
Ты убил ее, у меня есть доказательство.
Onu sen öldürdün.
Или ты бы предпочла, чтоб он меня убил?
Ben mi ölseydim ha? Bu mu ha?
Ты хочешь, чтобы он меня убил?
Beni öldürmesini mi istiyorsun?
Ты меня слышишь, легавый. Ты убил мою маму...
Pekala sahtekar, annemi öldürdün!
Зачем ты меня забрал из моего чёртова дома и убил моих родителей со мной?
Beni neden evimden alıp ailemi öldürdün benimle? Bana bağlı değil misin?
Почему ты не убил меня? Тут дело во мне!
- Niye benim peşime düşmedin?
Ты меня чуть не убил!
Az kalsın beni öldürecektin!
Ты меня чуть не убил!
Nerdeyse beni öldürüyordun!
Ты уже убил меня!
Beni daha önce öldürdün!
- Так, почему же ты не убил меня?
- Neden beni öldürmedin?
Я убил Гэнта, а ты вбежал, и, поскольку ты у него на службе, ты меня застрелил.
Gant'ı ben öldürdüm ve sen.. koşarak geldin, ve onun sağ kolu olarak beni vurdun.
Эй, Крамер, если бы я кого-нибудь убил, ты бы выдал меня полиции?
Selam Kramer, eğer birisini öldürseydim beni ihbar eder miydin?
Тебе понравилось, что ты меня убил?
Beni öldürmek güzel miydi?
Я думал, что ты будешь точить на меня зуб... за то, что я убил трех твоих парней.
Üç adamını öldürdüm diye... içerlersin sanıyordum oysa.
Ты чуть не убил меня, старик.
Az kalsın, öldürüyordun beni, adamım!
Ты чуть не убил меня, и у меня ужасно болит челюсть.
Beni iki kez öldürüyordun. Ve çenem de hala zonkluyor!
Ты меня прямо убил.
Beni öldürüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]