English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Я ] / Я искал его

Я искал его traducir turco

182 traducción paralela
Я искал его и нашел.
Onu izledim ve buldum.
- Помнишь? - Спасибо. Я искал его.
- Teşekkürler, bende bunu arıyordum..
Я искал его, чтобы... пнуть его труп.
Onu bulmak istiyordum... Çünkü onun lanet olası ölü bedenini tekmelemek istiyordum.
Сколько я искал его?
Ne zamandır arıyorum?
Я искал его годами.
Yıllardır onu arıyordum.
Я искал его несколько месяцев.
Birkaç aydır onu arıyordum.
Он не связывался. Я искал его после смерти матери.
O geçmedi, annem öldükten sonra onu ben aradım.
Я искал его несколько месяцев.
Aylarca onu aradım.
Я искал его и, наконец, поиски увенчались успехом.
Aradım ve sonunda buldum.
Я искал его.
Bunu bana ödünç verdi. Ben de onu arıyordum.
Я искал его. Я оставил ему три сообщения.
Ona üç mesaj bıraktım.
Я искал его. И не нашел.
Bak, Aradım Ama bulamadım
Всё это время я искал его, а он оказался совсем рядом :
Bunca zaman o kadar dolanıp ararken, o annesiyle sokağın aşağısında oturup
Потом я искал его повсюду, но он исчез навсегда
Canavar ölünce boruyu aradım ama yok olmuştu.
Я искал его две недели.
Onu tam iki hafta aradım. Öyle mi? Beni ne kadar aradın, Wray?
Да, я искал его.
Evet onu arıyordum.
Я очень рад, я неделю его искал.
Haftalardır bunu arıyordum.
Да, мадам. Я его искал.
Ben de bunu arıyordum.
Я его искал.
- Her yerde onu arıyorum.
Ты заходил в его комнату? Я его всюду искал.
- Marcello, odasına da baktın mı?
Передай, что я его искал.
Ona, onu aradığımı söyler misin?
Это его я искал.
O benim aradığım adam.
- Я его искал.
- Ben de bunu arıyordum!
– Я его везде искал. – Не волнуйся.
- Her yerde onu arıyordum.
Я ему дал три монеты, а потом весь день его искал.
... ona yanlışlıkla 3 çeyrek verdim..... hatayı düzeltmek için onu bulmak tüm öğlenimi aldı.
Я всюду искал, но не нашел его.
Bakmamı istediğin her yere baktım ama onu bulamadım.
Несколько месяцев назад его отец искал работу. Я предложил помощь.
Babasının birkaç ay önce yeni bir iş aradığını duydum ve yardım teklif ettim.
Я перевернул весь дом вверх ногами, пока искал его.
Bunu arayacağım diye evi altüst ettim.
Я искал его.
Onu arıyordum.
А я его весь день искал.
Sabahtan beri bunu arıyordum.
Он 2 года искал работу, я его и устроил.
Ben de arabaya yardım ettim. Sonunda bir iş buldun mu Morgan.
Я искал, откуда он, но в деревне потерял след и никак не найду его.
Batıda samurailerin köylülere saldırdığı dağlara kadar onun izini sürdüm ama sonra...
Нет, я его не искал.
Hayır, beni ilgilendirmiyordu.
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
Ama ben olsaydım ve hayat boyu aradıktan sonra gerçek aşkı bulsaydım her ay kutlamaya değer olurdu.
Я везде его искал, по всей квартире, даже на крыше был.
Heryere baktım. Tüm daireye, çatı da dahil.
Ну же, чувак. Я знаю, что ты искал его.
Hadi ama dostum, bunu istediğine eminim.
Чёрт побери, я его всю жизнь искал!
Vay canını bütün hayatım boyunca bunu aramıştım.
Я целый час искал его.
- Ben de öyle.
Я повсюду искал, мне его нигде не найти...
Her yere baktım ve bulamadım...
Я двадцать лет искал ключ к этой двери! Отдайте его!
o odaya girmek için 20 yılımı harcadım.
Я его как раз искал.
Evet.Ben de bunu arıyordum.
Знаете, я несколько недель искал ключ от стола, пока он ни признался, что его у него никогда и не было.
Masanın anahtarını bir hafta aradım ve en sonunda ona kabul ettirdim.
С тех пор, как я напал на его след, я искал способ уничтожить эту тварь.
- Evet, iblis. Onun izin yakaladığımdan beri, o şeyi yok etmenin bir yolunu arıyorum.
Я нашёл его, пока искал тебя.
Seni ararken bunu buldum.
Я целый день его искал.
Bulmam bütün günümü aldı.
- Я не искал его.
- Ben de hevesli değilim.
Да, я знаю. Я две недели его искал.
Bak, sen orada inanılmaz bir baş belası gibi davranıyordun.
А я искал его две недели.
Oku.
Я, Амвросий, родом из Британии, бьıл одним из многих, кто его искал.
Ben, Britanya doğumlu Ambrosinus onu arayan sayısız insandan biriydim.
Я искал всюду, но не смог его найти.
Her yeri aradım ama ufak böceğim hiçbir yerde yoktu.
Я его искал.
Onu arıyordum zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]