Я искал его traducir turco
182 traducción paralela
Я искал его и нашел.
Onu izledim ve buldum.
- Помнишь? - Спасибо. Я искал его.
- Teşekkürler, bende bunu arıyordum..
Я искал его, чтобы... пнуть его труп.
Onu bulmak istiyordum... Çünkü onun lanet olası ölü bedenini tekmelemek istiyordum.
Сколько я искал его?
Ne zamandır arıyorum?
Я искал его годами.
Yıllardır onu arıyordum.
Я искал его несколько месяцев.
Birkaç aydır onu arıyordum.
Он не связывался. Я искал его после смерти матери.
O geçmedi, annem öldükten sonra onu ben aradım.
Я искал его несколько месяцев.
Aylarca onu aradım.
Я искал его и, наконец, поиски увенчались успехом.
Aradım ve sonunda buldum.
Я искал его.
Bunu bana ödünç verdi. Ben de onu arıyordum.
Я искал его. Я оставил ему три сообщения.
Ona üç mesaj bıraktım.
Я искал его. И не нашел.
Bak, Aradım Ama bulamadım
Всё это время я искал его, а он оказался совсем рядом :
Bunca zaman o kadar dolanıp ararken, o annesiyle sokağın aşağısında oturup
Потом я искал его повсюду, но он исчез навсегда
Canavar ölünce boruyu aradım ama yok olmuştu.
Я искал его две недели.
Onu tam iki hafta aradım. Öyle mi? Beni ne kadar aradın, Wray?
Да, я искал его.
Evet onu arıyordum.
Я очень рад, я неделю его искал.
Haftalardır bunu arıyordum.
Да, мадам. Я его искал.
Ben de bunu arıyordum.
Я его искал.
- Her yerde onu arıyorum.
Ты заходил в его комнату? Я его всюду искал.
- Marcello, odasına da baktın mı?
Передай, что я его искал.
Ona, onu aradığımı söyler misin?
Это его я искал.
O benim aradığım adam.
- Я его искал.
- Ben de bunu arıyordum!
– Я его везде искал. – Не волнуйся.
- Her yerde onu arıyordum.
Я ему дал три монеты, а потом весь день его искал.
... ona yanlışlıkla 3 çeyrek verdim..... hatayı düzeltmek için onu bulmak tüm öğlenimi aldı.
Я всюду искал, но не нашел его.
Bakmamı istediğin her yere baktım ama onu bulamadım.
Несколько месяцев назад его отец искал работу. Я предложил помощь.
Babasının birkaç ay önce yeni bir iş aradığını duydum ve yardım teklif ettim.
Я перевернул весь дом вверх ногами, пока искал его.
Bunu arayacağım diye evi altüst ettim.
Я искал его.
Onu arıyordum.
А я его весь день искал.
Sabahtan beri bunu arıyordum.
Он 2 года искал работу, я его и устроил.
Ben de arabaya yardım ettim. Sonunda bir iş buldun mu Morgan.
Я искал, откуда он, но в деревне потерял след и никак не найду его.
Batıda samurailerin köylülere saldırdığı dağlara kadar onun izini sürdüm ama sonra...
Нет, я его не искал.
Hayır, beni ilgilendirmiyordu.
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
Ama ben olsaydım ve hayat boyu aradıktan sonra gerçek aşkı bulsaydım her ay kutlamaya değer olurdu.
Я везде его искал, по всей квартире, даже на крыше был.
Heryere baktım. Tüm daireye, çatı da dahil.
Ну же, чувак. Я знаю, что ты искал его.
Hadi ama dostum, bunu istediğine eminim.
Чёрт побери, я его всю жизнь искал!
Vay canını bütün hayatım boyunca bunu aramıştım.
Я целый час искал его.
- Ben de öyle.
Я повсюду искал, мне его нигде не найти...
Her yere baktım ve bulamadım...
Я двадцать лет искал ключ к этой двери! Отдайте его!
o odaya girmek için 20 yılımı harcadım.
Я его как раз искал.
Evet.Ben de bunu arıyordum.
Знаете, я несколько недель искал ключ от стола, пока он ни признался, что его у него никогда и не было.
Masanın anahtarını bir hafta aradım ve en sonunda ona kabul ettirdim.
С тех пор, как я напал на его след, я искал способ уничтожить эту тварь.
- Evet, iblis. Onun izin yakaladığımdan beri, o şeyi yok etmenin bir yolunu arıyorum.
Я нашёл его, пока искал тебя.
Seni ararken bunu buldum.
Я целый день его искал.
Bulmam bütün günümü aldı.
- Я не искал его.
- Ben de hevesli değilim.
Да, я знаю. Я две недели его искал.
Bak, sen orada inanılmaz bir baş belası gibi davranıyordun.
А я искал его две недели.
Oku.
Я, Амвросий, родом из Британии, бьıл одним из многих, кто его искал.
Ben, Britanya doğumlu Ambrosinus onu arayan sayısız insandan biriydim.
Я искал всюду, но не смог его найти.
Her yeri aradım ama ufak böceğim hiçbir yerde yoktu.
Я его искал.
Onu arıyordum zaten.
я искала тебя 150
я искала 54
я искал тебя 216
я искала вас 32
я искал вас 65
я искала везде 21
я искал везде 33
я искал 94
я искал тебя повсюду 21
его имя 357
я искала 54
я искал тебя 216
я искала вас 32
я искал вас 65
я искала везде 21
я искал везде 33
я искал 94
я искал тебя повсюду 21
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278