English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hiçbir şey söylemedi

Hiçbir şey söylemedi traducir inglés

735 traducción paralela
Bu kadar delirme... Hiçbir şey söylemedi.
Don't get mad... he did say nothing.
- Bana hiçbir şey söylemedi.
- She didn't tell me at all.
Regan'ı öldürmesinden başka hiçbir şey söylemedi.
She didn't tell me a thing except that she killed Regan.
Babam hiçbir şey söylemedi.
My father said nothing.
Ona baktım, ama hiçbir şey söylemedi.
I looked at him, but he said nothing.
Hiçbir şey söylemedi.
She told me nothing.
Hiçbir şey söylemedi.
She didn't say anything.
- Ahtur... Samson bana hiçbir şey söylemedi.
Ahtur, Samson has told me nothing.
Rica hiçbir şey söylemedi mi?
Did Rica tell you anything?
Bu sabah hiçbir şey söylemedi.
He didn't say nothing this morning.
Sonra da hiçbir şey söylemedi.
Then later he'd say nothing.
hatta seni unutmak için bana hiçbir şey söylemedi bile.
Even she could not command me to forget you.
- Bana hiçbir şey söylemedi.
- He didn't say anything to me.
Hiçbir şey söylemedi. Eve gitti ve kendini öldürdü.
She didn't say anything - she went home and killed herself.
Ama hiçbir şey söylemedi.
But he never said anything.
Piyanist Charlie, bana hiçbir şey söylemedi.
Charlie, the piano player, he never said a thing to me.
Bu sabah sana hiçbir şey söylemedi mi?
Didn't she say anything to you this morning?
- Hiçbir şey söylemedi.
- She didn't say anything.
"Dük şöyle dedi... Dük şunu ifade etti." diye. Ancak kendi adına hiçbir şey söylemedi.
"Thus saith the duke, thus hath the duke inferred" - but nothing spoke in warrant from himself.
Sadece aynadan bana baktı ama hiçbir şey söylemedi.
He just looks at me in the mirror and not a word.
- Fakat hiçbir şey söylemedi. - O yolculukta siz de mi vardınız?
- You were on that trip?
SS subayı sana hiçbir şey söylemedi mi?
The SS officer told you nothing?
Hiçbir şey söylemedi... ama o da istiyordu.
He didn't say anything... but he wanted to.
Annem şaşırdı ama hiçbir şey söylemedi.
I had to do something. Mom had a fit, but she doesn't say anything anymore.
- Hiçbir şey söylemedi mi?
- However, you didn't tell him / it anything?
Dedi ki hiçbir şey söylemedi.
He said... nothing at all.
Rahibin biri onu buraya getirdi ama hiçbir şey söylemedi.
A priest brought her here, but said nothing
Soygun hakkında hiçbir şey söylemedi.
Nothing about a robbery.
Hiçbir şey söylemedi.
He said nothing.
Hayır, hiçbir şey söylemedi.
No, not at all.
Arthur hiçbir şey söylemedi.
Arthur didn't say anything.
Koleksiyonuyla ilgili hiçbir şey söylemedi.
He didn't say a word about a collection.
Ama koleksiyonuyla ilgili hiçbir şey söylemedi hatta sanatı sevmediğini söyledi.
Not only didn't he mention anything about a collection he said he didn't like art at all.
Chien için hiçbir şey söylemedi mi?
Didn't he say nothing about Chien?
Bana evliliği ile ilgili hiçbir şey söylemedi.
He never told me a word about his marriage.
Yogoro hiçbir şey söylemedi, ama efendimizin çocuğunu doğurmuş bir metresle evlenmekten mutluluk duyacağını zannetmiyorum.
Yogoro has said nothing, but he wouldn't be happy marrying a lord's mistress who has borne a child.
Anlamadım. Yatak odasında bir şeyleri gözden geçiriyordum ki, kapıyı açtığını işittim, hiçbir şey söylemedi.
I don't follow you Oh Well, I was in the bedroom I was checking some things, and I heard him open the front door, and he didn't say anything
Bana hiçbir şey söylemedi.
He hasn't told me a word.
Ama hiçbir şey söylemedi.
But he said nothing.
Ayağa kalktı, dikkat kesildi ve hiçbir şey söylemedi.
He got up, stood to attention, and said nothing.
Hiçbir şey söylemedi mi?
He didn't say anything?
- Hiçbir şey söylemedi.
He didn't say anything.
Ama hiçbir şey söylemedi.
But she said nothing.
Sadece söyledikleriniz- - sirk maymunu konuşma yeteneğine sahip değil, ve bilginiz dahilinde hiçbir şey söylemedi.
Only what you've been telling us all along. The circus ape is incapable of human speech and, to the best of your knowledge, he's never uttered a word.
Bu söz yüzünden hiçbir şey söylemedi demek.
He didn't say anything to keep his promise.
Tekrer sordum, hiçbir şey söylemedi
I asked again He never said a word
Üç hafta boyunca hiçbir şey söylemedi.
He didn't say anything for three weeks.
Bana hiçbir şey söylemedi.
She told me nothing.
Şoför hiçbir şey söylemedi.
The driver didn't say anything.
Hiçbir şey söylemedi mi? Bir şeyler fark etmedin mi?
She said nothing?
Bana Polis Şefi olduğunu söyledi,.. ... ama karısından hiç bahsetmedi. Hiçbir şey... söylemedi!
told me that he was Chief of Police, but not told me anything of his wife!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]