English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bu sen misin

Bu sen misin traducir español

1,748 traducción paralela
Bu sen misin?
Es ud.?
Dostum bu sen misin?
Amigo, ¿ eres tú?
Dostum bu sen misin?
Tío, ¿ eres tú?
Gerçekten... bu sen misin?
¿ Realmente... Eres tú?
Bu sen misin?
¿ Eres tú?
Bu sen misin?
Ésa eres tú, ¿ no? ¿ Eres tú?
Nina, bu sen misin?
Nina, ¿ eres tú?
Bu... bu sen misin, Rincewind?
Eres... eres tú, Rincewind.
Hey, bu sen misin Satsuki?
Ey, ¿ tú eres Satsuki?
Lil, bu sen misin?
¿ Lily, eres tú?
- Jack, bu sen misin?
Jack, eres tu.
Smoke, bu sen misin?
Smoke, ¿ eres tú?
Sashe, bu sen misin?
Sashe, ¿ eres tú?
Ando, bu sen misin?
¿ Ando? ¿ Eres tú?
- Bu sen misin?
- ¿ Estás? - Estoy.
Bu sen misin?
 ¿ Ése es usted?
McKay, bu sen misin?
McKay, ¿ Eres tú?
Bu sen misin?
Salidas nocturnas y la gente no tiene sexo.
Bu sen misin?
¿ Es usted?
- Hayır, bu... - Sen olmadığına emin misin?
- ¿ Estás segura de que no eres tú?
- Sen bu işi yapabileceğine emin misin? - Tanrım.
- ¿ Seguro sabes hacerlo?
Bu akşam şehir merkezindeki yeni oteli değerlendireceğim, sen de katılmak ister misin?
Estoy haciendo la reseña de un nuevo hotel en el centro para el trabajo. ¿ Quieres venir? Está todo pago.
Bu grubun lideri sen misin?
¿ Eres el líder de este grupo?
- Bu gerçekten sen misin? - Evet.
- ¿ De verdad eres tú?
Bu ünlü sen misin bebeğim?
¿ Eres famoso, cariño?
sen misin bu?
- ¿ Eres tú?
Bu gerçekten sen misin?
¿ Eras realmente tú?
Bu sen misin?
¿ Éste eres tú?
Bu duruma müdahale etmeye çalışan sen misin?
Así que, ¿ eres el que intenta contener la situación?
Jarle, bu sen değil misin?
Mierda, Jarle, ¿ ese que suena no eres tú?
Bu sen misin?
¿ Esto es por ti?
Yong-soo, bu sen değil misin?
Yong-soo ¿ ese no eres tú?
Bu sırada, sen de Jennifer'dan Peter Harrison'ın nasıl öldüğünü öğrenir misin?
Entre tanto, por favor, sólo se puede comprobar sobre Jennifer y cómo murió Peter Harrison?
Bu kulübü işleten kişi sen misin?
¿ Es usted el propietario de este club? No, yo no soy el dueño.
Bu kapının dışında ; evrendeki herhangi bir gezegen, yer veya zaman olabilir. - İyi misin sen?
Detrás de esa puerta puede haber cualquier planeta en cualquier lugar, en cualquier tiempo en todo el un- - ¿ Estás bien?
Sheppard, bu gerçekten sen misin?
Sheppard, ¿ eres realmente tú?
Sen.. bu konuda birşey söyleyebilir misin?
¿ Puedes... puedes decir algo?
Acaba sen bu kadar cömert davranabilir misin, merak ediyorum.
Me pregunto si serás tan generoso.
Shawn, bu sen değil misin?
- Shawn, � esto eres t �, verdad?
Bu soruşturmanın sorumlusu sen misin?
¿ Eres tú el responsable de esta expedición de pesca?
Bayan Silvestry, sen misin bu?
¿ Señora Silvestry? ¿ Es usted?
Bu sen değil misin?
? Este no eres tu?
- Sen de içinde değil misin bu işin?
- ¡ Eh! - Estás en esto, ¿ no?
Bu ailenin medar-ı iftarı sen misin?
¿ Eres una especie de ejemplo en esta familia?
Hey Lary, Liz'den öcümüzü almak için bir plan yaptık ve sen de bu işte bizimle misin diye sormak istemiştik?
Larry, tenemos un plan para vengarnos de Liz y queremos saber si tú participarás.
Bu sen misin?
- ¿ Es usted?
Sıradaki kurban sen misin demek oluyor bu?
¿ Significa que eres el siguiente, jefe?
Edie? Bu gerçekten sen misin?
¿ Edie, de verdad eres tú?
- Edie, bu gerçekten sen misin?
¿ Edie, de verdad eres tú?
Ucuzluk malları iade edilemiyor. Bu aylık benim için sen öder misin?
- Sí la cosa es que no aceptan devoluciones en artículos de rebaja
Sen bu tarz bir şeyler ayarlayabilir misin?
¿ Crees que puedes hacer algo así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]