English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Ceset nerede

Ceset nerede traducir español

246 traducción paralela
Polis. Ceset nerede?
- Policía, ¿ dónde está el cuerpo?
Peki, ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cadáver?
Ceset nerede. Hani Olins'in cesedini değiştirecektiniz?
¿ Dónde está el cuerpo que Uds. iban a cambiar por el de Olins?
- Sizin ceset nerede?
- No, ¿ donde está?
- Ürkünç. Ceset nerede?
Aterrador. ¿ Donde está el cuerpo?
Ceset nerede?
- ¿ Y el cuerpo?
Şimdi ceset nerede?
¿ Dónde está el cadáver?
Yanlış bir şey sormuş olmak istemem ama bu ceset nerede bulunabilir?
No quisiera hacer preguntas delicadas... pero ¿ dónde encontrarían este cuerpo?
Ceset nerede Bayan Marple?
El cuerpo, ¿ Miss Marple?
- Ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cuerpo? - Allá.
Ceset nerede?
¿ Dónde está el cuerpo?
Ancak, sormak istediğim, ceset nerede?
Yo pregunto dónde está el cadáver.
- Ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cuerpo?
Ceset nerede?
¿ Dónde está el cadáver?
- Ceset nerede? Sen misin?
¿ Dónde esta el cuerpo?
Ceset nerede?
¿ Y el cadáver?
Cinayetse ceset nerede?
¿ Ha sido asesinado? ¿ Dónde está el cadáver?
- Ceset nerede?
- ¿ Qué tenéis aquí?
Tamam buldum. Ceset nerede?
¿ Dónde está el cadáver?
- Peki ceset nerede, niye saklıyor?
¿ Dónde está y por qué lo escondió? No lo escondió.
Ceset nerede biliyor musun?
¿ Sabes dónde está enterrado el cadáver?
Ceset nerede?
¿ Donde está el cuerpo?
- Ceset nerede? Şurada ki çekmecede.
¿ Dónde está el cuerpo?
Ceset nerede olabilir?
¿ Dónde podría estar?
- Ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cadáver?
Ama ceset nerede?
¿ Pero dónde está el cuerpo?
Ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cadáver?
- Ceset nerede? - Ceset yok.
- ¿ Dónde está el cadáver?
- Bu onun kafası. Ceset nerede?
Ésta es su cabeza, pero, ¿ dónde está su cuerpo?
- Ceset nerede?
- ¿ Y el cadáver?
Mulder, ceset nerede?
¿ Mulder? ¿ Dónde está el cuerpo?
- İkinci ceset nerede?
- ¿ Dónde esta el segundo cuerpo?
- Ceset nerede?
- Bueno, ¿ dónde está el cadáver?
- Buradaki ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cuerpo que va aquí?
Eğer yaralandıysa, ceset nerede?
Si está ferido, Donde está el cuerpo?
Claire, ceset nerede?
Claire, ¿ dónde está el cuerpo?
Kanıtınız nerede? Ceset nerede?
¿ Dónde está su evidencia?
Ceset nerede, Lestrade?
- ¿ Y el cadáver, Lestrade?
Ceset nerede?
- ¿ Dónde está el cuerpo?
O bir ceset. Merkeziniz nerede?
Es un cadáver. ¿ Dónde está su base?
Ceset nerede?
- No perdamos tiempo. ¿ Dónde está el cuerpo?
Nerede bir ceset varsa... Oraya kartallar üşüşmüştür.
Donde haya un cadáver, allí se juntarán las águilas.
- 3 ceset bulduk. - Nerede?
- Encontraron tres cadáveres.
Onlara, nerede bir ceset daha bulabileceklerini söyle adı olmayan ve intahar olmadığını bildiğimiz. Burada.
Dónde pueden encontrar otro cuerpo... que sabemos que no fue un suicidio y no des nombres.
Nerede bir tabut olsa kesinlikle bir çeset vardır.
No sabía que hubiera habido una muerte reciente.
- Ceset nerede?
Bien. ¿ Dónde está el cadáver?
- Ceset şu anda nerede?
- ¿ Dónde está el cadáver?
Nerede o ceset?
¿ Dónde está el muerto?
Ceset nerede peki?
El cuerpo.
İçerde bir ceset var ve o adam nerede olduğunu biliyor.
Ahí hay un cuerpo y ese tipo sabe dónde está.
Diğer ceset nerede?
Donde está el otro cadáver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]