English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Iyi olduğunuza emin misiniz

Iyi olduğunuza emin misiniz traducir español

57 traducción paralela
- Bay Cohan, iyi olduğunuza emin misiniz?
- Sr. Cohan, ¿ seguro que está bien?
Hanımefendi, iyi olduğunuza emin misiniz?
Señora, ¿ seguro que va a estar bien?
Bayan Spalding, iyi olduğunuza emin misiniz?
Señora Spalding, ¿ está segura de que se encuentra bien?
- Siz iyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro que están bien ahí abajo?
Bayım iyi olduğunuza emin misiniz?
Señor, ¿ está seguro que se encuentra bien?
Anne, iyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Mamá, seguro que estás bien?
Efendim, iyi olduğunuza emin misiniz?
Señor, ¿ seguro que está bien?
Bunu yapacak kadar iyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro de que es capaz de soportarlo?
Bay Harris, iyi olduğunuza emin misiniz?
Señor Harris, ¿ está seguro de que está bien?
İkiniz de iyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro de que los dos están bien?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ En verdad estás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Se marcha?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Está seguro de estar bien?
Iyi oldugunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro que se siente bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que está bien?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
Quiero oír todo.
İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro?
İyi olduğunuza emin misiniz? Bir daha sorun çıkarırsanız, gecenin körü gelip... geceliğinizin içine bir yarasa koyarım.
Si nos da más problemas le meteré un murciélago en el camisón.
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Ya está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz, efendim?
¿ Seguro que estará bien, señor?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Está seguro de sentirse bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Está segura de que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz yarbay?
¿ Seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que te sientes bien?
İyi olduğunuza emin misiniz, bayan?
¿ Estás bien, seguro?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Se encuentra bien?
Şey, iyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que se encuentra bien?
İyi olduğunuza emin misiniz Hanımefendi?
¿ Sí está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que estás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro que estás bien?
- İyi olduğunuza emin misiniz efendim?
¿ Está bien, señor? Sí.
Şimdi müsaade ederseniz... İyi olduğunuza emin misiniz?
Ahora, si me disculpa...
İyi olduğunuza emin misiniz efendim?
- Señor, ¿ seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Estás seguro de que estás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Esta segura que esta bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Segura que estarás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Segura que estás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz? Ben iyiyim!
- ¿ Seguro que estás bien?
İyi olduğunuza emin misiniz, Bay Matthews?
¿ Está seguro de que está bien, Mr. Matthews?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Estás segura que estás bien?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz, efendim?
¿ Seguro que está bien, señor?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- Yo- - ¿ Seguro que está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz Bay Campbell?
¿ Seguro que está bien, Sr. Campbell?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Está seguro de que se encuentra bien?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- ¿ Seguro está bien?
İyi olduğunuza emin misiniz Dedektif?
¿ Seguro que está bien, detective?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]